Unde japonezii se aliniază pentru flăcări - Gerbeaud Tokyo la umbra zgârie-nori
Pariu, nu știai că poți mânca tort de tobe și chiar gulaș într-unul dintre cele mai la modă cartiere din Tokyo. Plus de la Gerbeaud. Am mers acolo, am întrebat cum ar putea fi.
Un fapt despre care habar nu aveam: Gerbeaud nu există doar la Budapesta. De fapt, nu este faptul că cea mai faimoasă cofetărie a țării a construit o rețea imensă în străinătate, deoarece după un lung remorcher de război, un magazin care funcționa cu arome maghiare adevărate a fost deschis într-un singur loc: la Tokyo. Am fost cel puțin la fel de surprins că există o mândrie a noastră domestică în megapolis, precum și un copil mic care găsește de mai multe ori cadoul pe care l-a cerut sub brad. Așa că m-am adresat directorului general al companiei japoneze Gerbeaud, Masahito UI, pentru a-mi spune cum s-a ajuns atât de departe de Ungaria serbo-ul vechi bun, neadulterat.
"Aceasta este singura afacere străină!" Domnul Masahito începe povestea, care nu înseamnă deloc o naștere ușoară. Gerbeaud era deja dorit de mulți oameni să se mute în alte țări, inclusiv în Japonia, dar conducerea internă nu era deloc interesată de inițiative. „În 2006, managerul anterior al afacerii din Tokyo a început negocierile cu proprietarii maghiari. Atunci, de exemplu, am aflat că companiile mari, precum Mitsubishi, s-au înscris deja pentru drepturile de deschidere a unui Gerbeaud japonez, dar tuturor li s-a dat un coș. Poate că maghiarii pur și simplu nu erau interesați de expansiune. Japonia este prea departe și, oricum, au un succes uimitor în propria țară, atrag mulți turiști, așa că este de înțeles de ce nu au avut nevoie de ea ".
Situația s-a schimbat când unul dintre prietenii foarte dragi ai conducerii maghiare, soția japoneză a unui maghiar, a decis, de asemenea, că vrea să intre în afacere. Doamna a deschis ușor porțile și, în cele din urmă, în 2009 a reușit să deschidă prima și până acum singura străină Gerbeaud, apoi chiar și câțiva metri lângă cea actuală. „Nu departe de aici, am deschis primul magazin la parter. Cu toate acestea, acum doi ani am găsit acest loc pe al treilea, m-am îndrăgostit și am venit aici. Această cameră este mai mare decât cea precedentă și, deși nu este orientată spre stradă, ceea ce înseamnă că nu pare atât de pronunțată din stradă ca fosta noastră patiserie, acum este mai bine aici. Pe de o parte, plătim mai puțină chirie, dar avem dublu la fel de mult spațiu și chiar o terasă liniștită, ceea ce este un cuvânt foarte mare în Japonia. În plus, am putea chiar deschide o bucătărie și, de atunci, facem gulaș, clătite Hortobágy și lángos, doar pentru a numi câteva exemple. ”.
Așa că știm deja că nu putem obține doar lángos în Ungaria, dar așa este. Lucrarea lui Gerbeaud cu letchos sau smântână în Tokyo este un produs foarte popular, atât de mult încât pentru o vreme au existat linii în fața magazinului din cauza acestuia. Executivul Masahito își amintește incidentul cu un zâmbet, care l-a surprins cel puțin la fel de mult ca și cum președintele american însuși ar fi venit pentru o bucată de bunătate internă.
„Desigur, maghiarul Gerbeaud nu vinde lango-uri, deoarece este un aliment de piață. Când am vizitat odată Ungaria, am gustat și m-am îndrăgostit. Din fericire, din ce în ce mai mulți oameni încep să exploreze și Japonia, datorită nouă și unui drag, cunoscut prieten de-al meu care este un cântăreț foarte faimos pentru noi. A venit la noi o dată, i-au plăcut foarte mult fursecurile noastre, dar apoi a gustat gulașul cu flacără, care i-a plăcut atât de mult încât chiar l-a prezentat în propria sa emisiune TV. A doua zi erau linii în fața intrării pentru flăcări și mă cam speriam ce se va întâmpla acum. Nu am vrut ca entuziasmul să dispară rapid. Nu există șiruri lungi de atunci, dar avem o mulțime de oaspeți care se întorc cu el ”, Masahito-san dă din cap apreciativ și, de când am mângâiat inscripția Gerbeaud de pe spătarul scaunului, care a fost gravată în scaun de ceva timp, arată la fel ca magazinul maghiar. provine din țara noastră.
„Scaune și mese au fost importate din Ungaria. Ne-am făcut echipamentul cu un designer maghiar, astfel încât să arătăm aproape perfect la fel ca Gerbeaud maghiar ”, mi-a spus managerul și am fost destul de surprins, deoarece în Japonia un sinucidere este gata să deschidă o cofetărie tipic maghiară. Prea mult zahăr, prea multă grăsime este un consumator local, o mare conformitate ar trebui să falimenteze pe aici. Chiar au trebuit să urmeze exemplul maghiar în toate lucrurile sau au primit mâna liberă în ceva? „Desigur, avem și spațiu gratuit. Urmărim rețeta strict pentru prăjiturile originale, zerbo și tort cu tobe. Singura diferență este mărimea și cantitatea de zahăr. A trebuit să reducem dimensiunile, deoarece japonezii mănâncă mai puțin și nu consumă atât de mult zahăr. Este imposibil să vinzi felii mai mari și mai dulci pe piața japoneză ”, explică dl Masahito, dar ce au spus acasă?
„Au fost de acord, am introdus ungurii pe piața japoneză și și-au dat seama că avem dreptate”, spune el, apoi își arată mândria, prăjiturile originale Gerbeaud din Japonia, care sunt mai ușoare, mai cremoase, dar la prima vedere saliva ta începe imediat, și știi că sunt la fel de delicioase pe cât de frumoase. „Piața japoneză de prăjituri a stat pe piesele mai ușoare, din motive de înțeles. Așa-numitele noastre prăjituri moderne sunt așa, aș spune că sunt aproape de linia franceză. Alături de ei, desigur, puteți găsi produse clasice maghiare, sunt și ele populare, pentru că nu există alt loc în Tokyo unde să puteți cumpăra așa ceva ”, a spus șeful într-o limbă mare.
Magazinul, care vinde conserve de cofetărie maghiară și chiar miere de urs maghiar și emană atmosfera predecesorului său intern în fiecare milimetru pătrat, se mândrește și cu chelneri maghiari, a căror prezență, potrivit proprietarului, este importantă deoarece personalul local trebuie să să știți cât mai multe despre Ungaria.un Gerbeaud fără personal cel puțin parțial maghiar nu este cumva adevărat.
Deoarece sunt un pic sceptic cu privire la faptul dacă un japonez poate digera mâncarea tradițională, grasă, maghiară, mă întreb cu prudență ce schimbări trebuiau făcute, să zicem, un gulaș pentru ca localnicii să-l plătească cu îndrăzneală. precum, câte lupte au avut de luptat cu maestrul bucătar maghiar atunci când au creat gulașul adaptat gustului japonez. „Pur și simplu ne-a dat seama atunci. I-am spus bucătarului-maghiar că mâncarea trebuie adaptată nevoilor consumatorilor japonezi. El a spus primei noastre versiuni, nu este un gulaș, dar apoi am început să ne apropiem frumos de așteptările reciproce, așa că s-a născut versiunea noastră populară în prezent. ”.
Datorită prețurilor puțin mai mari, magazinul, care este deosebit de popular în rândul femeilor de vârstă mijlocie, este de obicei plin, nu contează dacă este pe stradă sau nu, locurile ar trebui să fie vânate în mod regulat la prânz. Din moment ce Omotesando, zona în care se află Gerbeaud Tokyo, este unul dintre cele mai la modă cartiere ale acestui oraș uriaș, locul găsește o mulțime de putere de cumpărare, dar prepararea unui tort în Japonia nu este încă o asigurare de viață. Piața este prea saturată, iar Omotesando găzduiește numeroase cofetării profesionale care au câștigat faimă mondială serioasă de-a lungul anilor (de exemplu, Pierre Hermé), în timp ce numele Gerbeaud este un debutant și este cunoscut mai ales doar de oamenii care au fost în Ungaria. Cum să supraviețuiești într-un asemenea mediu?
„Concurența este uriașă. Am locuit șase ani la Paris, dar nici acolo concurența în acest domeniu nu este la fel de puternică ca la Tokyo. Desigur, oamenii din fiecare țară adoră prăjiturile. Cu toate acestea, în Japonia există multe soiuri. Există multe brutării franceze, o mulțime de cafenele americane. Să presupunem că aceste brutării franceze imită în cea mai mare parte calitatea franceză. Am fost convins că prăjiturile noastre vor concura cu produsele competiției și se pare că am avut dreptate. ”.
Văzând succesul Gerbeaud la Tokyo, întrebarea dacă acest lucru ar putea fi îmbunătățit într-un fel părea aproape obligatoriu. Cu toate acestea, răspunsul a fost foarte surprins. Poate fi foarte bine și, dacă totul merge bine, marca va face încă mulți pași, sus, primul moment putându-se împlini chiar și în viitorul previzibil. „Vrem să deschidem un alt magazin în vestul Japoniei. Spune în Osaka sau Kyoto. Aș dori să extind Gerbeaud ca brand. Oamenii tremură adesea puțin când aud numele, pentru că știu ce fel de istorie se află în spatele ei. Și nu este o istorie falsă, toată lumea știe că este adevărul. Scopul meu este să răspândesc vestea despre prăjiturile și mâncarea maghiară, precum și să arăt japonezilor aspectele culturale ale acestora ”, explică domnul Masahito, care arată că ia în serios această misiune culturală.
Gerbeaud Tokyo este cu adevărat o mică felie de Ungaria într-un oraș uriaș, care este cât mai departe de orice găsim acasă. Dar proprietarul de patiserie încă mai crede că are nevoie de acea bucată de tort de tobe, espresso Julius Meinl și miere de pluș pentru a face orașul și mai plin. Nu vrem să ne certăm cu asta și ne-ar plăcea să vedem Gerbeaud să prospere ca un brand japonez. Sperăm că nu numai nepoții noștri vor putea vedea cum se acumulează!
- Tulburările de alimentație sunt adesea cauzate de tulburările alimentare PHARMINDEX Online
- Unde puteți face bani online cu recenzii, tranzacționarea Harami
- Unde nimic nu este imposibil - wellness - Revista online de wellness SpaTrend
- Trenul de lux japonez cu șemineu cu design minimalist Revista online pentru bărbați
- Mașinile electrice accelerează brutal, dar știi de ce revista online pentru bărbați