Invers
Finnugor
Egotrip
Dar de ce în finlandeză? Este batjocoritor sau din inimă? Nu știu, nici asta nu înțeleg. Atât de mult încât Kaufhalle și că olenul a trecut de la un trecut complex, care în Finlanda este indo-germanism, închide cerul pe care el a mers, adică eu am mers. Îmi place ce este Finno-Ugric. Peștii înoată sub apă, așa că ar fi bine să vorbim. În limbă, mama mea a spus așa, a fost un traducător tehnic, bătându-i cu vioiciune Remington în fiecare seară, am adormit. Evit sunetele slave (miercuri! Vineri! Găluște! Cârnați!), Mai ales dacă Aira o aude, nu am nimic de-a face cu blocul sovietic, magnetofonul meu este și Blaupunkt. Blaupunkt, i-am răspuns lui Toivo când a întrebat. Toivo estonian: finno-ugric, dar și sovietic, și asta e greșit, l-a întrebat în germană, am băut vodcă rusească și bere din Berlin, Berliner Pils este amar.
Uciderea părintelui: dacă naște, ucide?
Deci, dacă ar trebui să aștept înapoi acum. Timp de două zile, și semestrul s-a terminat, iar el iese și merge unde îi aparține. Ea, Aira, la Tampere, va deveni profesoară și bunică de germană, un ambasador retras de la Toivo, un fotograf internațional de nud din Stanko și o amintire a durului Mira într-un portofel Egotrip. Cine va fi cine va fi: sus și jos, interior și exterior, mai devreme și mai târziu, lider de opinie și învins, cenușă și mamifer. Gehen Sie weg von hier, Sie stören uns, a stat la ușă într-o seară, ne-a aruncat-o dintr-o scobitoare lângă bouncer-ul barului numit Budapesta, părea că suntem într-adevăr deranjați, chiar dacă Budapesta, nu; mai mult, Aira și - deși bouncerul nu ar fi putut să știe acest lucru - desigur - valută, voi încerca invitația sa la Departamentul Pașapoarte în august, dar fără rezultat. Onnea matkalle, am citit în cartea în limba finlandeză de pe malurile Tisei, au o călătorie bună, pentru că.
Nimic nu a devenit din studiile finlandeze (guler blond, coșmar, lumină îndepărtată), dar tot citesc conjugarea personală a substantivelor Mordvin (mezelin? Express?) Ca o poezie: ce eram eu?/cine am fost eu/era/eram în spate. Știam că există un loc unde totul era acolo, libertate, dragoste, genul ăsta de lucruri. O limbă care ar putea fi chiar a mea este o limbă maternă care exprimă totul. Che miseria!, I-a șoptit inginerul Lionello soției sale în timp ce ieșeam din holul nostru ruinat, după ce am discutat cu mama mea scrisoarea de invitație de cinci dolari, nu este cu adevărat, desigur, dar este sigur. Fiica lor se numea Paola, Adamo a vorbit la radio seara (de parcă plângea acestei fete că La notte mi fa impazzir), iar eu mi-am ascuns cele douăzeci de mărci ascunse în țigări și ardei verzi cărnoși la Villa Opicina, dar în la final nu am mers prea departe cu ei.
A, și într-o zi cineva din Viena va căuta editorul în limba italiană. Fie că vreau să vină; și nu vreau, dar doar aud acea audiere. Ce zici de acest telefon, mă uit la Karig Sari, care trece zgomotos peste masă, clătinând din cap și închizând.
Ungaria?, Un om pe nume grec din New Orleans se va uita la mine de neînțeles. Acesta este numele unei țări?
Eestimaa, sünnimaa!, Au fost cântate solemn de estonieni pe a noua, le-am cumpărat pe casetă, apoi am venit cu Stanko la Šošana și săracul flăcău. Ce fel de magnetofon este acesta, au întrebat Toivo, Blaupunkt, sehr schön.
- Mag; t; Nu sunt gy; gyul - Previne; s, diagnostic; zis, tratează; s Orange Maghiară
- Prilis 8, ziua romilor Orange Maghiară
- Orange Maghiar - Știință - Calitatea apei potabile Ce bei Ce bei din viermi
- Magyar Narancs - Sport - Compensator pentru cancerul pulmonar renunță la fumat, Renunță la fumat
- M; r a sakkolimpi; t este t; portocaliul maghiar NER