Vocea rusă a culturii maghiare a dispărut
Actualizat: 10/07/2015 15:57 ->
„Când este sfârșitul războiului?”, Întreabă István Örkény într-una dintre nuvelele sale. „Director general al Bibliotecii de limbi străine.
Eminentul istoric literar, un apărător ferm și reprezentant al lumii civile rusești, un prieten adevărat, pasionat și diseminator al culturii maghiare, a murit ca urmare a bolii sale grave. Este o pierdere personală imensă pentru mulți dintre noi care au știut și au avut ocazia să lucreze cu ea și o pierdere imensă pentru cultura maghiară, chiar dacă mulți nu știu cât de mult se datorează tuturor rezultatelor culturii maghiare-rusești și relații educaționale-științifice. S-au născut în anii 2000.
Dna Genyieva a fost una dintre primele care a încercat să-i convingă pe politicieni cu argumente profesionale în anii 1990: cărțile din Sárospatak trebuie să se întoarcă acasă. El a subliniat că procesul de restituire se poate baza numai pe cercetări științifice cuprinzătoare. În acest scop, primul catalog complet de cărți din Sárospatak a fost pregătit în 1997 cu sprijinul Fundației Soros, iar apoi Centrul de documentare a restituirii a fost înființat ca instituție de bază a Bibliotecii Rudomino.
LISTA CITITORILOR
„Procesul Sárospatak” a devenit un precedent. De asemenea, în sensul că a fost urmat de o colaborare multifacetică între bibliotecari, istorici culturali și chiar personalități bisericești. Nu a contat că acest început fructuos nu s-a transformat într-un sistem cuprinzător. deoarece cultura funcționează exact așa, în acest ciclu constant și dialog constant.
Restituirea și afacerile bibliotecii sunt doar unul dintre numeroasele programe comune maghiar-ruse asociate cu numele său. În general, el a interpretat afacerile bibliotecii atât în teorie, cât și în practică într-un context intercultural larg; despre asta se referea disertația sa de doctorat și numeroasele sale articole și prelegeri. Rudomino din Moscova chiar funcționează așa: acolo este împreună, în spațiul unificat al bibliotecii, centrele culturale din multe țări, posturile de radio civile, sala de lectură a BBC, Centrul de toleranță, Institutul de traduceri. În Parcul Culturii Mondiale din fața bibliotecii, la inițiativa sa, am inaugurat prima (și încă singura) sculptură publică din Rusia care înfățișează un artist maghiar: Attila József.
Zeci de cărți maghiare au fost publicate de Rudomino, de la Gárdonyi la Géza Csáth, de la proza transfrontalieră la poezia maghiară contemporană, iar aceste volume au ajuns la toate bibliotecile regionale majore ruse prin intermediul rețelei lui Rudomino. El a considerat că este o chestiune personală pentru favoritul său: edițiile de un minut ale lui István Örkény care urmează să fie publicate și într-o ediție bilingvă. El a fost titularul unor prestigioase premii guvernamentale străine și ruse (inclusiv medalia „Pro Cultura Hungarica”), dar a considerat că este cea mai mare recunoaștere a acestuia dacă propunerile sale își găsesc parteneri și se adeveresc. Vocea lui se estompase în ultimele luni. Cu toate acestea, prin rezultatele obținute împreună cu el, rămâne adevărata voce rusă a culturii maghiare.
- Cultura Decedat scriitorul rus Vasily Akyonov
- Celebrul muzician maghiar a murit în doliu, iată ultima sa scrisoare înainte de moarte - Blikk
- Culture Dead Otakar Vávra este un legendar regizor ceh de film
- Cultură Decedat Omar Sharif
- Ocuparea culturii Textul maghiar