Legea fundamentală a Ungariei

1. Drepturile fundamentale inviolabile și inalienabile ale persoanei umane trebuie respectate. Protejarea lor este datoria principală a statului.

Orice persoană dreptul

(2) Ungaria recunoaște drepturile individuale și comunitare fundamentale ale individului.

(3) Normele privind drepturile și obligațiile fundamentale se stabilesc prin lege. Un drept fundamental poate fi restricționat pentru a pune în aplicare un alt drept fundamental sau pentru a proteja o valoare constituțională, în măsura strict necesară, proporțional cu scopul urmărit, respectând în același timp conținutul esențial al dreptului fundamental.

(4) Persoanelor juridice înființate în baza legii li se garantează, de asemenea, drepturile fundamentale, precum și sunt împovărate cu obligațiile care, prin natura lor, nu se aplică numai oamenilor.

Demnitatea umană este inviolabilă. Orice ființă umană are dreptul la viață și demnitate umană, iar viața fătului este protejată de la concepție.

1. Nimeni nu va fi supus torturii, pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante sau niciunei servitute. Traficul de ființe umane este interzis.

(2) Niciun experiment medical sau științific nu trebuie efectuat pe un om fără consimțământul informat.

3. Este interzisă practicarea reproducerii ființelor umane, exploatarea corpului uman și a părților sale și copierea exemplarelor umane.

(1) Orice persoană are dreptul la libertatea și securitatea persoanei.

(2) Nimeni nu poate fi privat de libertate, cu excepția acestor motive și în conformitate cu procedura prevăzută de lege. Închisoarea pentru închisoare pe viață se impune numai pentru săvârșirea unei infracțiuni violente intenționate.

(3) O persoană suspectată de săvârșirea unei infracțiuni și reținută va fi eliberată sau adusă în fața justiției cât mai curând posibil. Instanța audiază persoana adusă în fața sa și decide asupra eliberării sau arestării sale fără întârziere printr-o decizie motivată scrisă.

(4) O persoană a cărei libertate a fost restricționată în mod nejustificat sau ilegal are dreptul la despăgubiri pentru daune.

Orice persoană are dreptul la prevenirea atacurilor ilegale sau a amenințării directe asupra persoanei sau bunurilor sale, astfel cum este definit de lege.

1. Orice persoană are dreptul la respect pentru viața sa privată și de familie, casa sa, relațiile sale și reputația sa. Libertatea de exprimare și exercitarea dreptului de întrunire nu trebuie să aducă atingere vieții private și de familie sau a casei altora.

(2) Statul asigură protecție legală pentru liniștea locuinței.

(3) Orice persoană are dreptul la protecția datelor cu caracter personal care îl privesc și să aibă acces și diseminare a datelor de interes public.

(4) Exercitarea dreptului la protecția datelor cu caracter personal și accesul la datele de interes public vor fi monitorizate de o autoritate independentă înființată printr-o lege cardinală.

(1) Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, conștiință și religie. Acest drept include libertatea de a alege sau de a-și schimba religia sau credința și libertatea, fie singur sau în comunitate cu alții și în public sau privat, de a-și manifesta religia sau credința în religie sau credință sau în public sau în privat. sau preda.

(2) Pentru a-și practica religia, adepții acelorași credite pot înființa o comunitate religioasă care funcționează într-o formă organizațională specificată într-o lege cardinală.

(3) Statul și comunitățile religioase funcționează separat. Comunitățile religioase sunt independente.

(4) Statul și comunitățile religioase pot coopera pentru a atinge obiectivele comunitare. Cooperarea este decisă de Parlament pe baza cererii comunității religioase. Comunitățile religioase care cooperează funcționează ca biserici stabilite. Statul acordă drepturi speciale bisericilor stabilite, având în vedere participarea lor la sarcinile care vizează atingerea obiectivelor comunității.

(5) Regulile comune pentru comunitățile religioase, precum și condițiile de cooperare, bisericile stabilite și normele detaliate aplicabile acestora, vor fi determinate de o lege cardinală.

(1) Orice persoană are dreptul la o întrunire pașnică.

(2) Orice persoană are dreptul de a forma și de a adera la organizații.

(3) Părțile pot forma și opera liber în baza dreptului de asociere. Partidele contribuie la formarea și exprimarea voinței oamenilor. Părțile nu pot exercita direct puterea publică.

(4) Regulile detaliate privind funcționarea și gestionarea părților sunt determinate de o lege cardinală.

(5) Sindicatele și alte organizații de reprezentare a intereselor pot forma și funcționa în mod liber pe baza dreptului de asociere.

1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare.

(2) Ungaria recunoaște și protejează libertatea și diversitatea presei, asigură condițiile de informare gratuită necesare formării unei opinii publice democratice.

(3) Pentru a furniza informațiile necesare pentru formarea unei opinii publice democratice în perioada campaniei electorale, publicitatea politică în mass-media nu poate fi făcută publicitate decât gratuit, în condițiile specificate în legea cardinală care asigură egalitatea de șanse.

4. Exercițiul libertății de exprimare nu va avea ca scop încălcarea demnității umane a altora.

(5) Exercitarea libertății de exprimare nu are ca scop încălcarea demnității națiunii maghiare, a comunităților naționale, etnice, rasiale sau religioase. Persoanele care aparțin unei astfel de comunități - astfel cum sunt definite de lege - au dreptul de a-și executa cererile în instanță împotriva exprimării unei opinii care ofensează comunitatea din cauza unei încălcări a demnității lor umane.

(6) Normele detaliate privind libertatea presei și a organismului de supraveghere a serviciilor media, a produselor de presă și a pieței comunicațiilor sunt prevăzute într-o lege cardinală.

(1) Ungaria va asigura libertatea cercetării științifice și a creației artistice, precum și - pentru a dobândi cel mai înalt nivel posibil de cunoștințe - libertatea de a învăța și a preda în cadrul specificat de lege.

(2) Statul nu are dreptul de a decide asupra chestiunii adevărului științific, doar practicienii științei au dreptul să evalueze cercetarea științifică.

(3) Ungaria protejează libertatea științifică și artistică a Academiei maghiare de științe și a Academiei maghiare de arte. Instituțiile de învățământ superior sunt independente în ceea ce privește conținutul și metodele de cercetare și predare, iar ordinea lor organizatorică este reglementată de lege. Sistemul de management al instituțiilor de învățământ superior de stat este determinat de Guvern în cadrul legii, iar gestionarea acestora este supravegheată de Guvern.