Mihalkov Rusia
Mihalkov în rolul rusului Spielberg combină plictiseala monumentală a culturii de masă sovietice târzii cu intenția și intensitatea filmelor de masă americane.
Titlul filmului este plin. Povestea se potrivește în duo. Să nu căutăm altceva ca băutură completă în acest film. Nu vom găsi nici o greșeală, nici o linie secundară, nici o legănare, nici o întristare. La fel de multe capturi - trucuri, poins, scene, scene, scene, costume, gesturi - sunt atâtea prostii! Regizorul profesionist: capodoperă. Cunoașteți doar Cercul 10. Așa că pui în fața ta un obiectiv care nu are altceva. Mă duc la Tutira. Știi că privitorul nu va primi mai puțin de atât. Nudul vrea să fie găsiți. Și afine siberiene sunt pline. Perfect, chiar și o mașină. La fel ca „frizerul siberian” din film în sine. Astfel, titlul filmului poate fi, de asemenea, interpretat ca o propunere de auto-împlinire. Numit „Frizer siberian”, pasărea de mașină proiectată și fabricată în Rusia - acest pian de pădure - nu este doar personajul principal al filmului, ci și rețeta filmului în sine. Pianul auditoriului îi deșurubează pe spectatori de la solul lumii lor personale. Aceasta se numește succes blockbuster.
„Frizerul” din titlu se referă simultan la șeful Beaumarchais - frizerul Rossini din Sevilla, care a fost modelat de povestea de dragoste a filmului în interpretarea iubitoare a școlilor de ofițeri absolvenți și montajul ciudat al filmului. a botezat-o pe Sorbian Borbily cu inteligență de piață ieftină (efectul este totul, calitatea nu este nimic!) (așa cum a făcut și inventatorul „rus american”: Nikita Mikhalkov). Soarta celor doi „frizeri” - persoana care joacă rolul operei și mașina frizerului - este în mâinile aceleiași femei americane: școala militară dorește dragostea femeii, dar inventatorul poate obține cea a femeii bani, dar nu are bani, dar nu cбr цreg tбbornoka rйvйn. (Urmărirea pentru banii necesari pentru a face mașina este, evident, aceeași urmărire pe care au făcut-o producătorii pentru realizarea acestui buget de 45 de milioane de dolari pentru un film de monstru sau monstru de film care nu putea fi filmat decât. Cernomirdin sau Kremlinul Elțin?)
În finalul filmului, semnificația jucăușă a companiei este destul de incertă: nu doar numele fantastic al minunatei mașini lemnoase americane a scăpat în pădurile virgine din Siberia. (Apropo, monstrul însuși, împreună cu inventatorul său întemeiat, părea să fi venit direct din Uz, miracolul miracolelor: precum și o figură de basm, cum ar fi Sándor al III-lea al maghiarilor, Tysk siberian, siberian sau rusă. Operetă de film american.) În finalul filmului, apare un alt „frizer siberian”, care nu a fost, dar a devenit: un stăpân de război rușii! aceștia sunt rușii incorigibili!), ca marele Soart rus într-o singură soartă este suprimat din păcate: așa este Rusia - chiar și din frizerul din Sevilla face vinul Siberiei.
În cele din urmă, nici măcar nu știm cine este mai nebun aici: americanii care au proiectat „frizeria siberiană”, acești copii mari sau rușii născuți din pasiunile epuizante de operă ale „frizerilor din Sevilla”, acestea sunt alte copii. Pentru că rus și american - doi copii mari. Cel puțin așa spune filmul lui Mihalkov. Spune-mi, pentru că asta vreau să aud de la el. Și spune mereu (obișnuia să spună, pur și simplu nu părea tuturor) ce vor să audă. Nu a avut niciodată nimic de spus, nu, și nu va exista niciodată. Aceasta nu este o greșeală, ci o trăsătură de caracter. Aceasta este natura talentului de culoare. Mihalkov nu a fost niciodată un mare regizor, dar a fost și rămâne un mare actor. Regizorii săi - buni, răi - acționează. Filmele sale sunt roluri. Altfel, nu poți exista, doar în roluri. De aceea, fiecare pas, fiecare mișcare, fiecare cuvânt din viața ta pare să fie în viața ta. Nu contează dacă jucați rolul unui tată iubitor, a unui bărbat, a unui rege inimos din Kacor, a unui președinte al federației de film, a unui parven, a unui aristocrat sau a unui administrator.
Momentul premierei a fost la fel de scurt de o lucrare aleatorie ca alegerea locului. Profesionalismul nu cunoaște întâmplarea. Nu întâmplător, vechii romani l-au numit și zeul prostilor. Ce mai fac Maiak! Cedrii presei! Dacă puterea țaristă de pe situl antic al Kremlinului - cu ocazia premierei frizerului siberian sâmbătă înainte de Postul Mare, este o întâlnire a Poporului și a Puterii, nu este o coincidență, ci o muncă profesională. Și de fapt: filmul lui Mihalkov a tradus vechiul slogan al puterii țariste - „domnie, națiune, ortodoxie” - în limbajul politicii dizolvat în cultura de masă. El a transformat feuda ideologică într-un slogan de piață care ar trebui să vândă spațiul, în acest caz filmul. Dacă nu este adevărat, dar frumos. De fapt, este doar pentru că nu este adevărat. Aceasta este formula kitsch-ului. Și kitsch-ul politic, desigur.
Frizerul siberian a numit presa rusă drept „film cárr”, așa cum rușii numesc „cбr-bgygy” (cobrul verilor), care poate fi văzut încă la Kremlin. Dar este și „film dramatic” în ceea ce privește narațiunea sa dramaturgică și ideologică: jocuri cu carbohidrați, jocuri de monarhie, jocuri rusești, adică basme pentru oricine iubește să joace Rusia. Desigur, cuvântul-din-gură și tradițiile tradiționale nu fac parte din cultura politică, ci din cultura de masă, dar în acest joc aproape toată lumea este fericită: mass-media, oamenii și puterea (aici este suficient Eltin, dar rușii aveau deja „Going to Go, „și chiar a lui Nikita Mihalkov). Lumea politicii și a artei, chiar dacă, ca în vremurile lui Stalin, se estompează din nou. La cina de după-amiază după premiera filmului, acest lucru a ajuns atât de mult încât să pară ca vechiul imn rus care plantează curtea - „Slavsya!” - Glinka Йletьn a cбrйrt cнmы operá.
Pe scurt, acest frizer nu este frizerul. Acest frizer servește în curtea Kremlinului și se numește Nikita Mikhalkov: el semănă expertiza mistreților sau stucurilor, dacă este necesar. Bizbnci borbйly. Dar pentru că boilies - băieții de bani - nu mai au astăzi o specialitate, nu asta este ideea, ci povestea: pe măsură ce frizerul dă clic pe foarfece, voleiul digital, pe măsură ce accentuează, se potrivește stilului, fantezizează părul american pe capul rusesc. Nu Bizzna, ci Bizbiza America - acesta este noul mesaj pe care însuși îngerul Mihalkov l-a adus din spațiu, deoarece spațiul din Rusia nu este acum statul, ci banii.
În Siberia, frizerul siberian combină plictiseala monumentală a culturii de masă sovietice târzii cu cenzura și zgomotul filmelor americane de masă pentru a crea un rus din ea. Cu filmul său, Mihalkov a creat un model cultural de masă atât local, cât și global. Cu alte cuvinte, este un glocal: globalizarea localistului și localizarea globalistului (nu există o cultură națională de masă!), Deoarece chiar și în Rusia se poate vinde doar în Rusia - în americanism. Vinul siberian ar putea fi descris ca fiind filmul foștilor monștri ai cultului de masă sovietic, căderea Berlinului și producția rusă a cultului de masă american, Europa nu este.
- Jurnalul lui Timi Schimbarea stilului de viață cu bebelușul (1
- Trucuri dietetice nebune sau absolut logice ale stelelor
- SPB - ai experiență
- Lux real sau o înșelătorie
- YAMUNA - ulei de masaj boia