RICEMEGATRON EXPERT FILM MAGAZINE

Lumea magică a cinematografiei coreene și alte curiozități întâmplătoare

Sâmbătă, 5 noiembrie 2016

INTERVIU CU LEE WON-SUK - NYAFF 2015


Interviu de Lady Miz Diva

Traducere de Ricemegatron Expert
____________________________________________

AVERTISMENT: O multitudine de spoilere de la The Royal Tailor!


Să ajungem la asta!

magazine


Diva Lady Miz: A Cum să folosiți băieții cu sfaturi secrete În urma primirii sale critice, s-a angajat într-o producție extrem de interesantă, The Croitorul Regalfi. El ne-ar spune ce s-a schimbat logistic de la primul film la producția de până acum?

Lee Won-suk: THE Cum să folosiți băieți a durat șapte ani până la realizare. Întrucât a fost debutul meu în regie, a fost mult mai greu să filmez. Aveam un echipaj bun, dar a fi un prim film a fost într-adevăr o dificultate, deoarece toată lumea credea că se simte mai bine pentru că avea mai multă experiență. Când am luat o decizie, a trebuit să mă întreb dacă am făcut un lucru bun sau unul rău? Dar nu au văzut niciodată Cum să folosiți băieți filmul în funcție de stilul său, așa că a fost greu să-i conving pe oameni să o facă în consecință, după ce oamenii au ajuns să-mi cunoască stilul, așa că au înțeles deja. Asta a făcut-o mult mai ușoară.

Deși situația este că are un buget mult mai mare, așa că am avut mai multă responsabilitate, în plus, printre actorii selectați se numără Ko Soo și Han Suk-Kyu, în special Han Suk-Kyu, care este considerat un actor în Coreea.


LMD: A fost ca și cum ai lucra cu actori veterani precum Han Suk-kyu și Ma Dong-seok?

LW-s: Astăzi Dong-seok a vrut să vină la noi pentru a lucra! Omule, e amuzant! Face toate acestea pentru portofoliul său de actori. De aici, adevărat, din California, l-am întâlnit când eram în Los Angeles, el era doar un consilier de viață sănătos. A venit în Coreea în cadrul Sidus HQ (agenție de management al talentelor), a fost angajat ca antrenor, așa că a venit în Coreea. Mai târziu, el a spus că este planul său, pentru că voia să joace atât de mult, dar nu putea, așa că și-a oferit un antrenor pentru industrie.

LMD: Actorii mai experimentați au fost deschiși la interpretarea ta? Ți-a fost mai ușor să lucrezi cu ei?

LW-s: Cred că a fost mult diferit. Astăzi, Don-seok a fost foarte deschis, la fel și ceilalți actori, dar am vorbit mult cu Han Suk-kyu și Ko Soo. Ko Soo a avut o altă idee despre personaj, dar am vorbit mult, am băut mult, ne-am întâlnit de multe ori și totuși, acum suntem prieteni foarte buni. Frate foarte bun, ne întâlnim și bem, dar am vorbit mult despre asta și a fost foarte bine, într-adevăr.

Han Suk-kyu este un caz dificil, deoarece rolul său de actorie are un anumit mod, așa că a trebuit să conving mult și ne-am luptat mult. Am vrut să fie puțin cald, un fel de homosexualitate. Când am citit scenariul pentru prima dată, primul nu a fost ca ceea ce puteți vedea în filmul terminat. A fost mai degrabă un film pentru doi. Era mult mai mic și chiar mi-a plăcut. Dar, pentru că investitorii și companiile au dorit să mărească filmul, i-au pus pe acești doi tineri - știi, ca să fiu sincer, Ko Soo și Han Suk-kyu nu sunt actori bancabili; Han Suk-kyu nu este ca Choi Min-sik - așa că au vrut să fie mai mare, așa că Park Shin-hye și Yoo Yeon-seok au primit roluri de la ei. Deci, povestea a devenit din ce în ce mai mare.

LMD: Este interesant să-l auzi vorbind despre film depășind proporțiile sale originale, deoarece cred că Lee Yu-bi este într-adevăr o actriță emergentă, dar nu a primit prea multe în film. Înainte de a menționa adăugarea firului istoric suplimentar, m-am întrebat dacă ar putea exista mai mult un rol care ar trebui să fie lăsat în afara timpului.?

LW-s: E o petrecătoare, da! (Nume) [Joc de cuvinte intraductibil: fată de petrecere = atât petrecere de petrecere, cât și detaliu de fată.] Da, am cumpărat mai multe. Fiecare personaj avea mai multe povești, dar a trebuit să ne adaptăm la intervalul de timp de două ore, deci acesta a fost cel mai greu. El este minunat, Yu-bi este minunat.


LMD: Poate că cel mai cunoscut nume din film este regina ta, Park Shin-hye, care este practic considerată o comoară națională în Coreea. Cum a fost să-l așezăm?

LW-s: Nu avea nevoie de un acord. Este foarte bine pregătit. Ceea ce uneori m-a surprins cu adevărat că s-a gândit la toate celelalte posibilități și la firul emoțional al regelui și reginei - nu sunt o femeie, deci există câteva detalii pe care nu le pot prinde - a spus: „Cred ea ar face asta aici "sau" regina a simțit așa și, prin urmare, a ales asta ". Dar felul în care m-am gândit la asta a fost foarte diferit. Park Shin-hye a studiat și a adus aceste fire emoționale foarte bine și m-a convins. În cele din urmă, i-am spus: „Ai salvat-o pe regină”. Pentru că am fost foarte superficial, deoarece am făcut o regină unidimensională, iar ea a adăugat aceste detalii care m-au impresionat.


LMD: Asta mă face să întreb despre regele său, Yoo Yeon-seok.

LW-s: Este un tip foarte drăguț, serios, atât de corect și atât de amuzant. Toată lumea filma atât de serios pe platou, dar el (puteam râde de atac) și asistentul meu de regizor mi-au spus: „Te rog (Engleză joc de cuvinte = stay suppressed), încercăm doar să ne jucăm. ”Glumeam constant unul cu celălalt.

LMD: Ei bine, exact așa arată a fi o persoană foarte dulce, amabilă și joacă adesea oameni foarte dulci, amabili, un fel de oameni unidimensionali, ușor de înțeles. Regele trebuie să parcurgă un arc complet în existența sa, de la acest băiat cu inimă pură care iubește cu adevărat personajul Park Shin-hye până la figura care, pe măsură ce puterea lui crește, se transformă în ceva dezgustător și dezgustător. Ce te-a făcut să crezi că acest tip drăguț ar putea fi eficient?

LW-s: Uite, fiecare persoană are complexe, de la cele mai mici lucruri. Când citeam scenariul, mi-a plăcut foarte mult faptul că, când era tânăr, fratele său avea totul: scena aia cu carnea de vită? A fost într-adevăr un tip meschin care și-a suprimat furia din cauza cărnii de vită toată viața. Cine ar face asta? Dar oamenii fac asta - și eu fac asta!

Acești oameni au, de asemenea, propriile lor complexe pe care le poartă cu ei peste tot. Nimeni nu câștigă fericirea în acest film, care este foarte atent. Mi-a plăcut scenariul pentru că toată lumea devine atât de atentă. Am avut senzația că credeam că sunt complet nebun și sălbatic, dar când m-am căsătorit și am avut copii, am devenit foarte atent, fără să observ din când în când. Uneori îmi spun: „Chiar? Serios? Am spus asta? Doamne, chiar am făcut asta?” Gândirea mea a devenit prudentă, încercând să protejez ceea ce am. În acest film, fiecare vrea să protejeze ceea ce are; croitorul vrea să-și păstreze slujba, regele vrea să-și păstreze tronul, regina vrea să se bucure de dragostea regelui. Singura persoană care primește totul și va fi fericită este personajul lui Ko Soo. Obține ceea ce și-a dorit și La La pleacă la pământ.

LMD: Ați picta cum ați fost încolțit cu Ko Soo? În mod irezistibil, ne îndrăgostim imediat de personaj, iar apoi apare conflictul din film. Am simțit că filmul se încheie cumva și am rămas acolo.

LW-s: Desigur, nu vreau să-l omor. Știi ce a spus publicul? "Nenorocitul de director ar fi trebuit să fie ucis, nu Ko Soo!" Da, unii oameni chiar mi-au urât filmul și au scris un blog lung - o mulțime de oameni scriu lucruri care nu îmi pasă, dar un lucru a fost foarte supărat despre mine, scriitorul meu și personalul meu, așa că i-am trimis femeii un e-mail . Am fost atât de supărat pe ceea ce a spus că i-am trimis un e-mail și mi-a trimis și un e-mail: „Nu credeam că directorul va citi nicio prostie, este atât de jenant”.

Finalul pe care am vrut să îl folosesc a fost în primul scenariu; orbeste și își taie degetul, astfel încât să nu mai poată coase și apoi ajunge să fie trimis pe o insulă unde Han Suk-kyu merge să-l vadă, acesta a fost finalul inițial. Dar nu am putut termina așa pentru că am avut o mulțime de personaje nenorocite acolo! Producătorul meu a insistat cu tărie că trebuie să moară, așa că a trebuit să-l omor.

Dar în ziua în care am filmat scena, a fost foarte ciudat faptul că Ko Soo a făcut o scufundare profundă în rol și am devenit într-o dispoziție foarte deprimată. A fost un sentiment de genul: „De ce suntem atât de deprimați? Este doar un film urât și totuși suntem deprimați”. A fost cu adevărat ciudat; în acea zi norii chiar s-au întunecat.

LMD: Ar fi putut fi un fel de semn divin!

LW-s: (Râde) Da, da, toată lumea a spus: "Poate că nu ar fi trebuit să împușcăm asta?" Ko Soo mi-a spus că primul său film pe care l-a făcut a fost un personaj condamnat, așa că nu-i pasă. Am întrebat: "Ești bine, omule? O să te ucidem astăzi." A fost foarte trist cu două zile înainte de a bea și a intrat foarte, foarte adânc în personaj.


LMD: Când am vorbit acum doi ani, el a spus: „Următorul film pe care îl fac este o piesă costumată, foarte remarcabilă. O poveste de acum 400 de ani, care este foarte serioasă, dar încerc să folosesc o mulțime de muzică electronică și opera. Este un film foarte întunecat. Este ca Amadeus; Salieri și Mozart într-o versiune coreeană. " Acest Croitorul regal raportat?

LW-s: Da, da. Showbox a avut o monitorizare aleatorie în timpul căreia a fost selectat un focus grup și filmul a fost examinat și toți oamenii au scris: „Muzică urâtă!”, „Este o dramă istorică coreeană și este jignitoare”. Au fost folosite arii de operă; la final auzi o operă în zăpadă, dar oamenii o urăsc. Toată lumea vorbea despre muzică, așa că a trebuit să scoatem totul.

LMD: Întrucât publicul coreean nu pare tolerant față de inovațiile sale muzicale, nu-mi pot imagina decât ceea ce au simțit când au văzut partea mea preferată a filmului, iepurele gigant pe lună?

LW-s: Au urât-o. Poporul coreean a urât-o.


LMD: Știam. Ceea ce este trist pentru mine este că îți poți surprinde cu adevărat stilul și creativitatea în acele scene fanteziste. Mai erau și alte lucruri în linie de care trebuia să scape sau să se rețină?

LW-s: A trebuit să renunț la atâtea lucruri pentru a-l păstra. Au spus că ar trebui să fie mult mai grav - a venit de la investitori. Nici măcar nu știu, este ca atunci când un film nu funcționează bine și oamenii încep să se învinovățească unul pe celălalt, așa că le-am spus: „Este doar vina mea, așa că nu spuneți nimic”, le-am spus. Au fost o mulțime de lucruri de genul acesta în film. Am vrut să fac o mulțime de scene mai ușoare, dintre care multe trebuiau scoase.

LMD: Ei bine, sună de parcă a fost un coșmar pentru tine.

LW-s: Da, port ochelari de soare pentru că, până la sfârșitul filmării, devenisem atât de stresată încât ochii mei se deterioraseră. Chiar și acum, viziunea mea - o parte este bună, dar nu o pot vedea pe cealaltă. Toată lumea a trecut prin asta. Dar filmarea a fost cel mai fericit loc; am petrecut momente hilar împreună și, deși am terminat filmările devreme, oamenii nu au vrut să plece. Tuturor li s-a părut băutură și grătar. Parcă ar fi fost doar un picnic. Dar Ko Soo, ca și mine, a trecut prin iad în același timp.

LMD: Nu putem fi atât de neglijent în acest interviu Croitorul regalvorbind despre faptul că nu vorbești despre colaborarea ei cu maestrul în design de costume Jo Sang-kyung. Spuneți-ne ce ați învățat de la el sau lucruri pe care nu le știați înainte de a începe proiectul.

LW-s: Tot! Adică, am vrut ca filmul să fie ca francezii care descoperă o rochie de acum 400 de ani în propriul lor muzeu și vin în Coreea și este ca și cum ați spune că costumele coreene ar deveni precum Renașterea franceză. Am vrut să încep ca o fantezie și, când am primit scenariul, prima persoană pe care am sunat-o a fost Jo Sang-kyung. I-am spus: "Heck, am ceva pentru tine. Haide, să ne întâlnim." Are un magazin hanbok, așa că m-am dus la magazinul său și i-am înmânat scenariul spunând: „Îți dau o zi să-mi răspunzi, dar trebuie să o faci. Trebuie să mă suni mâine. Citește-l, dar chiar și dacă urăști povestea, tot trebuie să o faci ".

A venit la mine a doua zi. I-am spus că rochia trebuie să fie foarte străină, așa că arată franceză, dar ea o ura. El a spus: "Atunci ce vei spune despre Hanbos? Spui că hainele franceze sunt mai bune, încerci să le spui oamenilor asta?" Am răspuns: „Bine, îmi pare rău”, așa că am recunoscut. Ideea este, cum vom planifica pentru Ko Soo și Han Suk-kyu. Han Suk-kyu este foarte tradițional, în timp ce Ko Soo este mult mai interesant, dar cum să le spunem oamenilor ale căror haine sunt mai bune, deoarece oamenii au propriile idei și gusturi. Așa că l-am întrebat: "Ce putem face?" El a răspuns că nu vrea ca hanbok-ul lui Han Suk-kyu să fie rău, așa că am argumentat: „Să facem alb-negru și să proiectăm totul pentru Ko Soo în culori”, dar el a spus: „Este prea simplu. Doar credeți-mă, și să mergem mai departe ". Totul din acest film ar trebui să arate foarte bine. Am spus: „Cum vom face diferența?” Dacă costumul sau alte lucruri ar fi greu de tradus în limba filmului, publicul nu ar înțelege, dar este o poveste despre hanbos, așa că m-a convins.

Este uimitor și nu știam nimic despre hanbok, așa că mi-a făcut o hartă completă a celor peste 400 de ani de hanbok și mi-a făcut o prezentare. Am spus: „Să transformăm acestea în piese atemporale, așa cum este Joseon în anumite zone”, și acesta a fost celălalt lucru care a făcut publicul foarte nefericit. Coreenii iau istoria foarte în serios; cumva, astfel încât acest rege să facă asta-și-asta. Din cauza lui Jo Sang-kyung, pe de altă parte, am întâlnit o serie de oameni din muzeu și profesori care au spus că există multe comori nedeschise de la Joseon care, dacă ar fi eliberate, ar confunda cronologia construită cu aceasta. Deci, există multe obiecte ascunse în muzee care nu vor fi publicate, deoarece ar schimba istoria și cronologia. Tot ce au construit ar deveni prostii. Din cauza filmului, Jo Sang-kyung a pierdut foarte mult și a început să fumeze în lanț.

LMD: Ei bine, acum sunteți aici cu prietenii din New York, care sperați să fie reacția americană?

LW-s: Nu stiu. Foarte bine primit în Italia (Udine). Nu am avut niciodată o ovație atât de îndelungată, la sfârșitul listei de personal, tot teatrul a stat în picioare și a aplaudat. Mă simțeam ca „Omule, se distrează cu mine acum?” Din moment ce nu eram foarte fericit cu filmul. Nu știam ce să mănânc. Și pe aici mă simt din ce în ce mai uimit, dar cred că trebuie să fie mai bun decât în ​​Coreea.

LMD: Urmează deja ceva?

LW-s: Mă duc în China să fac un film chinezesc. Poate voi călători în septembrie, vom începe filmările în martie. Filmul este despre două femei, personajele sunt probabil selectate dintre actrițe chineze de renume.

LMD: Va fi modern?

LW-s: Da, modern. Nu voi mai face niciodată o piesă de costum! Deloc! Oamenii o urau. Există atât de mulți spectatori furioși în Coreea; oamenii doar bâjbâie: „Idiotule! Ai încurcat istoria”.

__________________________
Revista Diva de pe Facebook