Traducere certificată
Înțeles despre traducerea autentică
De obicei, veți avea nevoie de o traducere certificată în procedurile administrative. Într-o parte semnificativă a acestor proceduri, autoritățile solicită o traducere certificată de la OFFI Zrt. Puteți citi mai multe despre diferențele dintre traducerile autentice și non-autentice pe pagina noastră de întrebări frecvente.
Distingem două tipuri de traduceri autentice:
- traducere certificată în toate cazurile, înseamnă o traducere certificată a documentelor prezentate pe hârtie, iar traducerea completată este, de asemenea, pe suport de hârtie.
- traducere certificată e este format din documente semnate electronic și poate fi primit doar în formă electronică (es3 sau format de fișier), deci nu există o copie pe hârtie, întrucât traducerea completată are și o semnătură electronică.
Traducerea autentică înseamnă o versiune pe hârtie de securitate corectă, corectată, identificată în mod unic, a documentului original tradus în limba solicitată, în cazul în care documentul original (sau o copie certificată a acestuia) și documentul completat, tradus sunt legate inextricabil.
În conformitate cu reglementările legale, OFFI Zrt. Are dreptul să facă o copie certificată a documentelor în limba străină, dar nu putem face o copie certificată a documentelor în limba maghiară trimise spre traducere. Dacă aveți nevoie de o copie certificată a documentului în limba maghiară trimisă pentru traducere, OFFI va prelua sarcinile legate de administrarea notarială la cerere.
Traducere certificată E În timpul procesului, veți primi documentul completat într-un fișier de colectare, care include documentul tradus cu ștampila electronică a OFFI Zrt., Precum și documentul original trimis spre traducere. Respectarea criteriului inseparabilității este asigurată printr-o procedură specială în care este posibilă separarea documentelor originale și traduse numai prin deteriorarea autentificărilor. Autentificarea electronică certifică faptul că traducerea a fost făcută de OFFI Zrt. Și conținutul documentelor nu s-a modificat de la autentificare.
Aveți mai multe opțiuni pentru a comanda acest serviciu:
- încarcă fișierul care ne va fi tradus prin intermediul site-ului OFFI,
- trimite-ne-o prin e-mail,
- predați-l personal în biroul nostru pe un anumit suport de date (unitate flash, CD)
Dacă aveți nevoie de o traducere certificată prin e-mail, nu trebuie să vă prezentați personal la biroul nostru de asistență pentru clienți, deoarece putem gestiona și administrarea în mod electronic (acceptarea ofertelor, comenzilor, plată, primirea traducerii completate).
Înainte de a comanda serviciul nostru, vă rugăm să aflați dacă există posibilitatea administrării electronice la locul de utilizare.!
Este important să știm că o traducere autentică în Ungaria - cu excepția cazului în care legea prevede altfel - poate fi pregătită numai de către Oficiul Național de Traducere și Certificare a Traducerii Ltd. (OFFI)!
Traducerile autentice pregătite de OFFI Zrt. Sunt acceptate în multe țări, dar este recomandabil să aflați în prealabil ce traducere va accepta autoritatea străină competentă în procedura sa oficială.
- Lumea informației; Pagina 1498; Portalul de știri autentic
- Rol autentic BorsOnline - Știri despre celebrități - Bârfe - Crimă - Politică - Sport
- Cremă de sare din Marea Moartă pentru boli ale pielii - magazin online de 250 ml, livrare la domiciliu, curierat, la nivel național
- Record mai bun pentru vânzările de mașini noi în august Asociația Națională a Dealerilor de Unguri din Ungaria
- Săptămâni necodificate și premiere naționale TV la LiChi TV - Ripost