Povestea lui Bogi - colorare - colorare
Basm Bogi - colorat - colorat - colorat de imprimat - colorat de imprimat
Dacă vă place pictura Alice în Țara Minunilor, acesta este locul pentru dvs.!
Vă așteptăm cu multe culori care pot fi tipărite acasă în Alice în Țara Minunilor!
Aici, toată lumea poate găsi colorarea Alice în Țara Minunilor care le place cel mai mult, colorarea Alice în Țara Minunilor! La noi, toată lumea își poate găsi colorația de imprimat preferată Alice în Țara Minunilor, Alice în Țara Minunilor pagini de colorat, toate fiind complet gratuite! Descărcați cât mai mulți pictori și coloranți gratuiți pentru copii și bucurați-vă de colorat!
Aceste imagini de colorat Alice în Țara Minunilor sunt, de asemenea, perfecte ca cadou, doar alegeți pagina de colorat preferată Alice în Țara Minunilor! Distrează-te cu selecția noastră de colorat!
De colorat Alice în Țara Minunilor de imprimat și de colorat Alice în Țara Minunilor de imprimat aici pe site!
Aici veți găsi colorarea potrivită Alice în Țara Minunilor și colorarea Alice în Țara Minunilor și chiar și colorarea Alice în Țara Minunilor, colorarea și tipărirea Alice în Țara Minunilor!
Dacă ți-a plăcut Alice în țara minunilor de colorat, nu ezita să ne vizitezi și data viitoare! Aici veți găsi întotdeauna paginile de colorat preferate Alice în Țara Minunilor, pagini de colorat imprimabile Alice în Țara Minunilor!
Dacă aveți vreo părere despre pictorii Alice în Țara Minunilor, s-ar putea să aveți o întrebare, nu ezitați să ne scrieți aici și vă vom răspunde! Dacă aveți o idee despre ce alte culori și coloranți ați dori să vedeți pe site-ul nostru, nu ezitați să o scrieți! Cei mai buni pictori Alice în Țara Minunilor pot fi imprimați, coloranții pot fi imprimați pe această pagină în așteptare!
De colorat Alice în Țara Minunilor de imprimat și de imprimat Alice în Țara Minunilor de colorat aici pe site!
Alice în țara minunilor de colorat - Alice în țara minunilor de colorat
Alice în țara minunilor de colorat - Alice în țara minunilor de colorat
Alice in Tara Minunilor (Aventurile lui Alice în Țara Minunilor) (1865) este un basm aiurea realizat de Lewis Carroll. În carte, personaje ciudate, ireale apar unul după altul, iar Carroll se bazează pe descoperirea obiceiurilor și vedetelor englezești. Personajele oferă poveștii un cadru suprarealist cu ideile lor amuzant de imposibile.
Cartea sa a avut un succes imens, așa că a scris continuarea: Alice in Mirrorland (1872)
În visul ei, Alice cade într-o cavitate de iepure și se găsește într-o lume absurdă de basm în care întâlnește călugări ciudați. Undeva crește, se adună, se blochează în casa Iepurașului, vorbește cu omizi, bea ceai cu nebuni, greieri cu Regina Inimii și apoi se trezește din somn.
Sándor Lénard (1910-1972), un scriitor maghiar, poet (medic) (german) și filolog clasic (traducător al lui Pooh în latină) răpus în Brazilia, relatează o companie specială organizată prin corespondență, inițiată de matematicianul englez Warren Weaver. Apropo de formarea comunității în Alice în Țara Minunilor și așa mai departe
„El l-a abordat cu o scrisoare ca cea care a tradus o carte pentru copii în latină, adică ca un om care înțelege glumele. (…) O jumătate de secol se joacă cu o carte pentru copii, „Alice în Țara Minunilor” a lui Lewis Carroll, dintre care - și în același timp autorul - este cel mai cunoscut. (...)
Alice a fost tradusă în patruzeci de limbi, de la chineză la islandeză, de la ebraică la latină, la dialecte indiene, swahili și galeză, poate pentru că aceste popoare erau interesate de ceea ce le plăcea englezilor. Slabul matematician al fetelor era un stăpân al halandja, vorbăria, parodia, morsa și tâmplarul meditează la varză și regi în ritmul baladelor ... Weaver era curios să vadă toate acestea din daneză, thailandeză și alte limbi înapoi la Engleză. În acest scop, la fel ca Eberle din latină, a a pus laolaltă o companie distinsă. Scopul asociației de chit este de a traduce Alice înapoi în engleză. Regulile jocului: este interzis să priviți originalul în timpul traducerii.
Sunt snob, îmi place să mă răsfoiesc în compania unor contemporani celebri și de rang înalt. Sunt mândru și recunoscător că excelentul meu prieten a fost clasat pe locul 14: să traduc traducerea maghiară. (Japoneza a fost tradusă de o companie separată de oameni de știință.) Printre traducători se numără naturalistul meu, viceprim-ministru și antropolog câștigător al Premiului Nobel ... gradul meu se poate datora faptului că Weaver, ca matematician, cunoștea cele treisprezece numere nefericite . Aș putea să-mi rup capul pentru a mă întoarce și a spune: „Frații erau bine în sirop. - Dar trebuie să se fi îmbolnăvit! - Sigur! De aceea am spus că erau mai câini! ”
În țara minunilor multor limbi, regret doar că abilitățile mele lingvistice sunt atât de scăzute. Dacă aș putea citi rusa Alice! Aici și colo a tradus Nabokov, autorul „Lolitei”, care ar putea fi cumva o rudă spirituală a lui Lewis Carroll, sau cel puțin principiile sale, în ceea ce privește fetele: însoțitoarea sa entuziastă!
Versiunea rusă a lui Vysotsky
Adaptarea dramatizată rusă a cărții este o piesă muzicală pentru copii (în contextul unui fel de teatru radio, „gyiszkospektakl”, poveste muzicală), tradusă de Nina Gyemurova. Muzica și versurile producției au fost achiziționate de actorul-cântăreț-poet Vladimir Viszocki în 1972-73, care a contribuit el însuși la spectacol. Povestea este spusă în 39 de piese pe 4 pagini: proză și, respectiv, poetică, muzicală. piese trecătoare amestecate, printre care se aud 23 de cântece. Lucrările au durat 4 ani și nu au fost interpretate într-un teatru, regizorul piesei este Oleg Geraszimov. Înregistrarea de studio a fost lansată în 1976 pe LP dublu de către compania sovietică de editare muzicală Melogyija. Discul a avut un succes imens, rămânând fără milioane în Uniunea Sovietică.
- Creați cercuri de dialog - Jurnal cu parolă
- Colecția mănăstirii din paraziți garantează eliminarea viermilor Ce să bei a
- Lupta rugăciunii; Rugați-vă în Duh; Ridică povara rugăciunii (Rugăciune) Biblia vorbește
- Blogul Sub Remedies
- Dieta cu 0 calorii; Viața Confort