Márta Halmy. Scrisori medicale ale lui József Szentgyörgyi către Ferenc Kazinczy

Recomandați documente

halmy

1. Bunicul lui Lajos Szentgyörgyi József Szentgyörgyi a scris „Viața de familie a bunicului meu 1765-1832” 46 compilație editată automat (septembrie 1952). Este deținut de Géza Szentgyörgyi. Jurnalul original este în II. A fost distrusă în timpul celui de-al doilea război mondial. - Datele care nu sunt specificate sunt de aici. 2. Versiunea pictată a cimerului nobil, probabil pictată de Lajos Szentgyörgyi, deținută de fiul său Géza Szentgyörgyi.

3. Cuvântul latin pentru soț înseamnă vacanță (feriae) 4. Casa Accouchir înseamnă maternitate de origine franceză 5. Cuvântul Rigorosum examen de origine latină înseamnă examinare. 6. Absolvirea înseamnă că ți-ai finalizat studiile. 7. Extras din jurnalul lui József Szentgyörgyi, scris de nepotul său Lajos Szentgyörgyi în p. găsit (în continuare nr. L.) 8. Citația nr. L. 17. p. 9. János Kiss (1770-1846), rectorul lui Győr, ulterior episcop luteran 10. Salaris (salariu = salariu) înseamnă plătit 11. Sucursalele mele = ramură înseamnă biserică 12. Prin practică străină se referea la vizitarea pacienților din mediul rural. 13. Katalin Sólyom, deja văduvă, Mihály Freytag, era mama a doi copii. 14. Citat Sz.L. 20. p. 15. N. Körösi = Nagykőrösi 16. Cuvântul latin Physicus înseamnă doctor 17. Cuvântul latin Consillary înseamnă consultant 18. Septemvirilista, derivat din cuvântul latin septemvir, judecător al comisiei cu șapte persoane

19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

Înconjurător înseamnă o circumstanță Citat nr. L. 20. p. Falcidia (cuvântul latin falcidia înseamnă deducție) - deducție Citat nr. L. 20. p. Citatul nr. L. 8. p. Citatul nr. L. 26. p. Gutachten înseamnă avizul expertului în limba germană Visa Reperta = reordonează în latină

Citat nr. L. 14.p. Citat nr. L. 14.p. Citat nr. L. 15. p. Noiembrie 1801 2. Citat nr. L. 14-15 p. Cotațiile de la prețul Diósadi Elekes György. publicat în Journal of Physicians and Pharmacists în 1937. No. 8. 192.p. 32. Citat din Journal of Physicians and Pharmacists 1937. No. 9. 216. str.

33. Citat din Journal of Physicians and Pharmacists 1937. No. 9. 216. str. 34. Citat din Journal of Physicians and Pharmacists 1937. No. 9. 216. str. 35. Citat din Journal of Physicians and Pharmacists 1938.2. s. 46. ​​str. 36. Citat din Jurnalul Medicilor și Farmaciștilor din 1938. Nr. 3. 71. str. 37. Citat din Journal of Physicians and Pharmacists 1937. No. 9. 215. str.

Citat Kazinczy lev. 524.1. János Váczi ed. II. lega. 480-481. p. Citat nr. L. 17. p. Citat Kazinczy lev. Pentru János Kis 520.1. V. J. II. lega. 476.p. Mai 1802 8. Citat Nagy-Várad Sz.L. 18. p. Cuvântul german Oberstleutnant înseamnă locotenent Citat Sz.L. 18. p. Citat Sz.L. 18. p. Laudele au apărut în XLVII ale „Cântăreței pentru onoarea divină obișnuită”. ediția Debrecen. 1870. Lauda 77, p. 323, lauda 83, p. 328, lauda 92, p. 152. laudă 386 p., 160. laudă 393.p, 236 laudă 463 p. 46. ​​Lauda a fost publicată în Cartea Cântăreților. For the Use of the Hungarian Reformed "Publication of the Ref. Church of Hungary Bp. 1985 253 laudă 373 p., 280. laudă 412. p., 499. laudă 669 p., 504. laudă 675. p. A fost gravată de Gábor Erős, un togatian care avea un atelier în oraș și publicații serioase (de exemplu, noul Album al lui Isaia Buda) 48. Lucrarea citată a fost publicată în Jurnalul Medicilor și Farmaciștilor din 1937. Nr. 5 1 19. p.

Neologism Cuvântul latin înseamnă reînnoirea limbii Cuvântul soloecism latin înseamnă greșeală gramaticală gravă Citat Kazinczy lev. Pentru János Kis 588.1. V. J. III. lega. 49. str. Aprilie 1803 6. Cuvântul Atlas din Ér-Semlyén înseamnă mătase Zăpada Sfântului Andrei înseamnă noiembrie Parcuri în mitologie printre romani: cele trei zeițe ale condamnării, cele care controlează destinul uman Citat Sz.L. 18.p. Dobândă înseamnă dobândă Citat nr. L. 20. p. Citatul nr. L. 20. p. Explicația pentru numele constructorului cassa se explică prin faptul că Colegiul a fost victima marelui incendiu din 1802 și a fost donat pentru noua sa construcție. 339

Citat Nu. L. 21. str. Citat Nu. L. 21. str. Citat nr. L. 22. p. Este probabil un cânt la pian și cântatul unei poezii dobândite în timpul viitoarei vizite la Palatine, Citatul Palatin nr. L. 23. p. Citatul nr. L. 23. p. Citatul nr. L. 23. p. Termenul de student la colibă ​​înseamnă că acești studenți locuiesc în colibe construite în jurul căminului. Citatul L. 24. p.

69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77.

Nagy Uj utca (mai târziu regele József) astăzi Bajcsy-Zsilinszky utca Citat Sz. L. 24. p. Citat Sz.L. 25. p. Citat nr. L. 25. p. Cuvântul latin memorial înseamnă cerere de reamintire Citat Sz.L.26. p. Citatul nr. L. 26. p. Citatul nr. L. 26. p. Citatul nr. L. 26. p.

78. Citatul nr. L. 26. p. 79. Citat nr. L. 26. p. 80. Citatul nr. L. 26. p. 81. Citatul nr. L. 27. p. 82. Citatul nr. L. 27. p. 83. Cuvântul latin Pasquinus înseamnă batjocoritor 84. Citat din Journal of Physicians and Pharmacists 1937. No. 5. 120. str. 85. Léliusa = M.T. Conversația lui Cicero despre prietenie - a explicat Benedek Virág Pest. 1802. 86. Citat nr. L. 28. p. 87. 1 titular de bancă amitită

Citatul nr. L. 28. p. Citat nr. L. 44. p. Solemnitate = Celebration Quote No. L. 44. p. József Péczely s-a născut la Debrecen. profesor, istoric, membru al Academiei maghiare de științe 1789-1849 László Böszörményi László Vonza-Böszörményi a fost proprietar în Tiszavárkony Citat nr. L. 38. p. Consumia provine din latină, înseamnă hrănire Citat nr. L. 40. p. Citatul nr. L. 40. p. Pulbere Dower = Pulbere Doversches, Pulvis Ipecacuanhae opiu pulbere de opiu, pulbere de rădăcină emetică, lactoză, expectorant 99. Lapte Mondola = lemn de migdale 100. Colambo = Acorus Calami Decoct rădăcină calmă: recomandat pentru colici, gastrită, astm

101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109.

Magisterium bizmuthit = Bismuth subiiitricum. Azotat de bismut. bismut Cardiacum = agent cardiac Sensorium = conștientizare de sine, conștiință Emplastrum perpetum vesicatorium = plasture de tragere a vezicii urinare Acetum ammonaente = Acetat de amoniu. soluție apoasă diluată a fost utilizată ca diuretic Revoluție Latin înseamnă o cotare Citat din Journal of Physicians and Pharmacists 1937. No. 5. 1 19. str. Demisia Cuvântul latin înseamnă demisie Citat din Jurnalul Medicilor și Farmaciștilor din 1937. Nr. 5. 119 p.

110. 111. 112. 113.

Ginerele lui László Vonza-Böszörményi a fost citat în Jurnalul Medicilor și Farmaciștilor din 1937. Nr. 5. 119 p. Raport de doliu Géza Szentgyörgyi deține Meditația asupra morții, care a fost dezvoltată de regretatul doctor doctor. kir. A fost pregătit să dea ultimul merit onorabil al primului doctor obișnuit al orașului Debrețin. Despre care a apărut o broșură tipărită. Debrecen 1832.

114. Prezent 1832. ian. 11. 3.sz. 17-I9.p. 115. La fel ca articolul 113 346

116. István Nagy: Kazinczy și Debrecen. Karcag 1888. Cut-out Anunțul liceului Ev. Ref. De patru clase Ev. Liceul din Karcag pentru anul universitar 1887-88 XIII. an 57. str. 117. Cuvântul latin flegmă înseamnă mucus 118. Lictorie = medicament zahăr-miere dens gătit

119. 120. 121. 122.

Cristalul a fost folosit ca laxativ Castoros picături = Oleum Ricini (ulei de ricin) Ausschlag cuvânt german pentru erupție cutanată, înseamnă erupție cutanată Frizli = Frizel miliaria difuză = nume popular pentru erupție cutanată cu febră

123. 124. 125. 126. 127. 128. 129.

Decis, latină = indicată de Praescribrál, latină = prescrisă de Scallions, sal din latină = săruri Recediva, latină = rămășiță, recădere Convulsie, latină = spasm Arcanum, latină = Coryza secretă, latină = rinită

Facultate, latină = rata Accumbendo, latină = jos Digestivum = ajutoare digestive Retras, aici înseamnă restrâns Galénus-Claudius Galénus doctor grec i. s. 129-210 Cuvântul latin Panacea, aici înseamnă iarbă minune

Rippenfellentzündung Cuvânt german pentru pleurezie En detail, franceză • detail Angewachsen, germană = prosperă Dyspnoe Latin - dificultăți de respirație

Persvadeál, latină = convinge Viczai - Viczai József Košice doctor 1746-1810 Hüte înseamnă că operația taumaturgică de credință este o lucrare minune

146. Marfa, latină = confort 147. Hernia mea = rănit

148. 149. 150. 151. 152. 153. 154.

Tartaricus Emeticus = tartar vărsător Oul înseamnă tifoid Brown - J. Brown Medic englez (1735-1788) Muntele Kóji înțepenit Brad Benigna resolutio, latină rezoluție benignă

155. Parotid = f hipofiză 356