În mod surprinzător, puteți susține și un examen de limbă din această limbă
Devine din ce în ce mai frecvent să vezi interpreți în limbajul semnelor traducând la anumite evenimente sau la televizor și joacă un rol din ce în ce mai mare în a se asigura că persoanele surde și cu deficiențe de auz nu sunt dezavantajate în diferite domenii ale vieții. Cu Orsolya Hunyadi, cu casierul surd al Auchan din Csömör și dr. Ádám Kósa Am vorbit, de asemenea, cu un deputat în Parlamentul European, președintele Asociației Naționale a Surzilor și cu Deficiențe de Auz, cu ajutorul interpreților în limbajul semnelor.
Situația persoanelor cu deficiențe de auz maghiare, viitorul semnului în limba maghiară
„Avem cunoștințe lingvistice complete”
Orsolya Hunyadi lucrează ca casier de șapte ani, și are întotdeauna cea mai lungă linie, deși este scris că există un om surd care lucrează la tejghea.
„Îmi iubesc slujba și oamenii și ei mă iubesc”, zâmbește Orsolya. - Dacă cineva ne spune că suntem „surdo-muți”, este o insultă gravă, deoarece se referă la o dizabilitate de vorbire, chiar dacă suntem în deplină posesie a limbii, vorbim doar o altă limbă. Este un termen învechit, dureros, din fericire îl întâlnim din ce în ce mai puțin. "
Situația persoanelor cu deficiențe de auz maghiare, viitorul semnului în limba maghiară
Orsolya se descurcă grozav în viață. Deoarece există un serviciu de interpretor video numit Kontakt, efectuarea de apeluri telefonice nu mai este o problemă.
„Voi suna la interpretul video, el va transmite, dar acest serviciu este disponibil în loterii, multe sucursale bancare și tot mai multe locuri, ceea ce ne ajută să ne gestionăm afacerile în același mod ca și altele.”
„Limba noastră maternă este limba semnelor maghiare”
Dr. Ádám Kósa adaugă: el sună, de asemenea, cu ajutorul unui interpret video, la fel ca tatăl său surd, în vârstă de 72 de ani, care nu a putut suna 65 de ani. Acest serviciu gratuit face viața de zi cu zi, administrarea și chiar angajarea persoanelor surde și cu deficiențe de auz foarte ușoare.
Europarlamentarul Dr. Ádám Kósa, președintele Asociației Naționale a Surzilor și a persoanelor cu deficiențe de auz Foto: Gábor Markovics
„Acum zece ani, doar 15% dintre ei lucrau, astăzi în fiecare secundă. Există aproximativ 10.000 de surzi și 60.000 de surzi grav care trăiesc în țară și depinde, de asemenea, de auzul cum se simt în societate. De aceea, este important modul în care vorbesc și gândesc despre noi. De exemplu, mulți au râs de faptul că o companie elvețiană face măști transparente, chiar dacă este important pentru noi în timp ce citim din gură în gură. A fost bine să vedem că conferințele de presă ale tribului operativ aveau, de asemenea, interpretare și subtitrare în limba semnelor maghiare, deoarece surzii și deficienții de auz aveau nevoie și de informații epidemiologice. Limba noastră maternă nu este limba sonoră maghiară, ci limba semnelor maghiare. ”
„Avem dreptul la propria noastră cultură, care este o cultură vizuală”
Este datoria statului, la fel ca naționalitățile, ca persoanele cu dizabilități să-și poată studia, lucra și conduce afacerile în propria lor limbă fără obstacole, de exemplu în instanță sau în birouri. Acest lucru este servit de limbajul semnelor tradițional și serviciul inovator de interpret video, precum și de faptul că un examen de limbă de stat poate fi susținut din limba semnelor maghiare.
Marcare la conferința de presă operațională
„Limbajul semnelor nu este uniform în lume, avem propria noastră versiune maghiară. În America, limba semnelor americane este a opta cea mai populară limbă străină în universitățile americane, a spus europarlamentarul. - Comunicarea noastră scrisă este complet conformă cu regulile limbii maghiare. Cultura noastră se bazează mult mai mult pe vizualitate, cu o mulțime de videoclipuri realizate de surzi, de exemplu. În timpul carantinei, multe povești și poezii au fost scrise în limba semnelor maghiare. Este important ca oamenii să înțeleagă: cultura noastră nu este mai rea sau mai bună, ci diferită. Cine înțelege acest lucru nu mai numește pe nimeni surd. "
Ungaria este prima
Legea fundamentală a Ungariei prevede: „Ungaria protejează limba semnelor maghiare ca parte a culturii maghiare”. Limbajul semnelor maghiare este un limbaj natural, independent dezvoltat în Ungaria, format din semne de limbaj vizual, cu propriul sistem gramatic și reguli, utilizate de persoanele cu deficiențe de auz. Nu provine din limba maghiară vorbită, nu se bazează pe ea, dar are un sistem gramatic și un set de simboluri complet separat, independent, format spontan.
Ungaria se află în fruntea dezvoltării și aplicării sistemului de examinare a limbii semnelor și a fost prima care a recunoscut examenul de limbă semnelor ca examen de limbă de stat care atestă abilitățile de limbă străină. Recunoașterea de către stat a examenelor de limbă a semnelor la nivel european este așteptată în curând, la pregătirea căreia participă, de asemenea, Asociația Națională a surzilor și a persoanelor cu deficiențe de auz (SINOSZ).
- De ce să nu ieșiți din asta - Dieta și fitnessul de co-dependență sau codependență
- În mod surprinzător, corpul fetal din uter poate fi o cauză evolutivă - Terrace Femina
- Întotdeauna obosit și însetat sau feriți-vă, este posibil să fie deja diabet! Ripost
- Visul oricărui consumator este această felie de lapte cerească! Ripost
- Fiecare a doua bifă poate fi infectată de economia mondială