Limba Komi este în pericol grav
Mulți oameni tind să se ocupe atât de mult de rudenia limbii maghiare, încât maghiarul nu are nicio legătură, stând singur în lume. Chiar dacă nu le putem spune adevărul, trebuie să recunoaștem: numărul rudelor scade și se așteaptă să scadă.
Marți, a apărut un articol mare în ziarul principal din Estonia, Poştaşasupra situației limbii Komi. Autorul articolului este Nikolai Kuznetsov, un cercetător care locuiește în Estonia - care altfel cunoaște fluent limba maghiară și autorul singurului dicționar Komi-maghiar de până acum.
Eforturi inutile
Nu putem spune că nu s-au luat măsuri pentru păstrarea limbii Komi. Perestroika și perioada care a urmat pot fi, de asemenea, considerate vârsta trezirii naționale. Deși nu mai putem găsi nicio urmă a entuziasmului în acel moment, putem raporta rezultate practice. La nivel practic, susțin, de asemenea, consolidarea limbii Komi, iar statul sprijină în principal dezvoltarea curriculumului și proiectele pentru tineri. Instrumentele moderne sunt utilizate în predarea limbilor străine, există programe de predare a limbilor străine, un dicționar electronic și un basm. Organizează competiții, jocuri, festivaluri, promovează utilizarea limbii Komi în timpul promoțiilor, iar din 2007 funcționează și radioul Komi.
Cu toate acestea, prestigiul limbii Komi a scăzut. Conform rezultatelor recensământului din 2010, 228 de mii de oameni s-au declarat Komi (cu opt ani mai devreme numărul lor era cu 65.000 mai mulți!), Dar doar trei sferturi îi cunosc oarecum Komi. Potrivit unui sondaj din 2003, 65% dintre cei care au mărturisit a fi Komi au numit limba maternă a comitetului și provin și din generații mai vechi. O treime dintre cei care se declară comici, majoritatea tineri, susțin că sunt vorbitori nativi de rusă.
Cu toate acestea, pentru cei care se declară vorbitori nativi de Komi, nimic nu este întotdeauna capabil să folosească limba în toate domeniile vieții. Nici măcar 60% dintre cei care se declară comici nu sunt capabili să citească și să scrie în plus față de vorbire. Interesant este că, pe lângă cei mai în vârstă (peste 55 de ani), cea mai tânără (18 - 34 de ani) grupă de vârstă a prezentat rezultate mai bune, în timp ce cei între 35 și 54 de ani aveau cele mai slabe abilități lingvistice.
Dintre cei care cunosc Komi la un anumit nivel, cca. unul din cinci folosește și Komi în scris. Șaizeci la sută dintre ei au spus că nu au scris niciodată o scrisoare în viața lor. De asemenea, unul din cinci Komi a mărturisit că citesc regulat ziare sau reviste Komi, în timp ce jumătate dintre ei practic nu citesc niciodată publicații în limba Komi. Pe de altă parte, emisiunile TV și radio în limba komi sunt urmărite de mulți alții, cu 80% dintre respondenți.
Cheia: educația
Numărul de vorbitori Komi scade în principal, deoarece părinții sunt din ce în ce mai puțin înclinați să transmită limba copiilor lor. Chiar dacă ambii părinți sunt vorbitori nativi de Komi și utilizatori activi de limbi străine, aceștia vorbesc adesea rusește cu copiii lor. Acest lucru este mai tipic în orașele cu medii de limbă rusă, dar nu este neobișnuit și în satele Komi pure. Astăzi, a devenit aproape normal să vorbești rusește copiilor. Nikolai Kuznetsov își propune ca exemplu propriul caz: atât surorile sale, cât și mama lui îi vorbeau rusește copilului său și trebuiau deseori avertizați că copilul se află în Komi.
Lipsa educației în limba Komi este în principal responsabilă de situație. Numai în grădinițe este posibil să predați în limba Komi, dar nu întotdeauna și nu peste tot. De multe ori trec la limba rusă deja la grădiniță pentru a-i „ușura” copilul la școală. Astfel, apare situația absurdă că în satul Komi, profesorii de grădiniță de limbă maternă Komi vorbesc, de asemenea, rusă copiilor de limbă maternă Komi.
Limba Komi nu este folosită în școală, este predată cel mult ca disciplină separată. În 1918, politica lingvistică era complet diferită: atunci în primii doi ani numai comitetul avea voie să fie folosit, iar limba era și limba de predare - era posibilă învățarea rusei ca materie din clasa a III-a.
Legea limbii din Republica Komi face acum predarea limbii Komi obligatorie, iar în școli este predată și ca limbă de stat timp de una sau două ore pe săptămână. Cu toate acestea, acest program educațional a fost inventat pentru vorbitorii nativi de rusă - copiii în limba maternă Komi învață termeni simpli pe care oricum îi știu deja. Deși, în principiu, există posibilitatea pentru copiii de limbă maternă Komi de a-și aprofunda abilitățile lingvistice pe cât posibil, deși într-un număr mult mai mare de ore, multe școli au preferat să treacă la programul lingvistic de stat pentru a dedica mai multe ore altora subiecte. Există locuri în care părinții cer o reducere a numărului de lecții de limbă Komi și susțin în schimb o creștere a numărului de lecții de engleză sau franceză.
Datorită educației în limba rusă, chiar și copiii care folosesc comitetul acasă vor vorbi predominant de limbă rusă. La școală, Komi va fi unul dintre multele subiecte pentru ei. Bineînțeles, ca adulți, nu mai vor să transmită singuri limba. Singura soluție ar fi să predăm comitetul ca limba maternă cât mai multe ore posibil. În plus, ar fi foarte important „educația etnoculturală”, adică creșterea conștientizării naționale a comedianților.
Totuși, acest lucru se poate face numai cu sprijinul statului, deciziile politice necesare și implementarea proiectelor pe termen lung.
- Limbă și știință - Știri - Lingvistul investighează
- Limbă și știință - Acasă - Sunt antibiotice eficiente împotriva virușilor
- Limbaj și Știință - Acasă - Dieta și Dieta
- Limbă și Știință - Acasă - Grindină și instrumentul pentru focul pierdut
- Limbă și Știință- Acasă - Invidie