Povești din bucătărie

Studiu
Károly Herédi

I. Povești de dietă

bridge

Recentul gastrobum a creat o revoluție culinară care a afectat întreaga cultură comercială maghiară. Efectul acestui lucru s-a răspândit și în anumite zone ale culturii înalte, astfel locul și semnificația gustului au fost apreciate în ierarhia simțurilor, și anume prin conexiunea sa mai puternică cu spectacolul, sensul vederii. Festivaluri, bloguri gastro și de rețete, emisiuni de gătit la televizor, canale de gătit au inundat mass-media. Ca rezultat al amestecului de gen, vedetele au avansat la bucătari și bucătari sculptate vedete circumscrise. Bucătari vedetă, kayasnoberia, glamour. Studii amănunțite ale acestor fenomene pot fi citite în cartea Gastrosemiotică de Éva Szirmai 1 și Ágnes Veszelszki 2. Cu toate acestea, utilizarea alimentelor ca principiu de organizare textuală și fenomenul gastronomiei dizolvate în estetică nu este un fenomen nou în literatura de specialitate, dar noi nume de gen, cum ar fi nuvelele abdominale sau gastro-eseurile 3, umflă și mai mult diversitatea din jurul subiectului.

Diverse feluri de mâncare joacă, de asemenea, un rol important în poveștile populare și comorile de artă exilate în domeniul literaturii pentru copii. Totuși, în timp ce în trecut eroii acestor povești (Jancsi și Juliska, burlaci săraci, țăran sărac, fată orfană etc.) au fugit de foame, eroul basmelor moderne (și contemporane) are adesea nevoie de dietă. Unul dintre aceștia care făceau dietă era însuși Winnie the Pooh (nu întâmplător Ildikó Boldizsár a dat cartea Magie și dietă 4 titluri). Deoarece basmele sunt caracterizate de amprenta societății din care au provenit, s-a întâmplat ca pietrele de moară din toate timpurile sau formele de masă răspândite, răspândite și actuale, care odinioară erau obiecte magice unice, sunt prezente în multe gospodării și acest lucru a dus la obezitate și dietă, deoarece o temă s-a strecurat în mod inevitabil în basme (datorită reflexivității sociale/culturale deja menționate a genului). Naratorul poveștii Lajos Parti Nagy The Roast Swans reflectă în mod critic asupra cultului consumului: „La vremea respectivă, oamenii erau chiar mai mici și mai ușori, dar nu grăsimi și mirositoare ca mama. ”5

Ervin Lázár s-a născut mai devreme Clătitele slabe 6, care nu exprimă o astfel de critică deschisă, dar în spatele vălului umorului dulce-amărui apare intenția de a se îmbunătăți, conducerea subtilă la un stil de viață sănătos, sobru. Didactica sa restrânsă îl deosebește de o serie de lucrări pe teme similare. Prințesa dependentă de clătite, supraponderală, caută un antidot împotriva dependenței, dar toate metodele intră în faliment. Ultimul candidat, un bărbat mare, șchiop, mișcă prințesa într-un mod viclean, ceea ce duce la pierderea în greutate, dar metoda nu câștigă favoarea prințesei Kriszti (histi), rătăcitorul trebuie să scape de furia principală a tocorării coroana, în mod ironic, clătitele își îndeplinesc încă funcția, doar în timpul evadării rătăcitorul își procesează excesul.

Într-o linie nesfârșită de texte care tratează sau problematizează mesele/gastronomia ca pe o temă centrală, o carte publicată recent vă poate ajuta să vă găsiți drumul.

Publicat în 2013 de Andrea Lovász Creveți din lapte. Literatură frumoasă pentru copii și adulți 7 antologie. Această carte nu este doar o colecție de texte, deoarece în selecția gastrobloggerului și a prezentatorului de televiziune Zsófia Mautner 8, pe lângă poezii/povești, au existat și rețete. Gastroess, basm, basm, poezie aiurea, basm de rețetă, rețetă de basm și transcrierea baladei au fost, de asemenea, incluse în selecție, totul în așa fel încât, pe lângă conexiunea tematică, editorul s-a îngrijit serios de calitatea uniformă a textele (aparent cu intenție de canonizare). Cu excepția poemului lui Tibor Zalán cu rime dureroase (Childhood Pork Lines, 90) și povestea dezintegrantă și sterpă a lui Gyula Böszörményi (Lopotnyik și Nyaminyamm-nyavalya, 52),.

În plus față de diferitele genuri și moduri variate de a vorbi textele, dimensiunea grupului de vârstă țintă a fost, de asemenea, un obstacol. Dificultatea clasificării textelor în funcție de vârstă a fost rezolvată cu ajutorul găluștilor de înghețată, o găluște a fost servită celor mai tineri, două celor mai mari și aproape textelor cu trei bile pentru adulți. Aceeași diferențiere lipsea în rețete, dar din moment ce majoritatea meselor nu puteau fi pregătite de un copil fără ajutorul unui adult, acest lucru nu poate fi învinuit ca o greșeală. În principal, având în vedere faptul că rețetele din volum oferă o oportunitate de a face din coacere și gătit o experiență comunitară/familială.

Zsófia Mautner a scris/selectat rețete în concordanță cu selecția literaturii. Textele au fost în mod necesar dialogate între ele și există, de asemenea, reflexivitate la nivelul titlurilor și al preparatelor. Coerența dintre texte este sporită de materialul ilustrativ. Volumul este, de asemenea, special în acest sens: cititorul, în calitate de destinatar, întâlnește și două interpretări anterioare care afectează și, respectiv, reflectă asupra textelor. Ilustratorul cărții a creat vizualitatea cărții folosind mai multe tehnici (colaj, grafică pe computer, fotografie), unitatea acestei lumi picturale este asigurată în principal de culorile recurente. În unele locuri, implementarea este atât de reușită încât imaginea devine independentă, creând astfel citiri vizuale (la fel). Recunoscând posibilitatea scanării, editorul le-a recunoscut și le-a plasat în fața textului. Aceasta este o ilustrare a excelentei scrieri aiurea a lui Attila Havasi (Balada bucătarului-cap și cele nouă fierbătoare [62-63]), care nu este altceva decât derivarea dispariției celor nouă fierbătoare prin operații matematice care implică elemente grafice. În imaginea perfect compusă, povestea poate fi urmărită de la strofă la strofă. Zita Kismarty-Lechner lucrează cu poemul lui Zoltán Németh Broken Brick (92-93) într-un mod la fel de grozav. 10

Deoarece volumul conține 13 rețete, nu poate fi numit o carte de bucate cu drepturi depline, de fapt este destinat în principal satisfacerii poftei noastre spirituale, restul este doar cireașa de pe tort. Rezultatul colaborării norocoase a editorului, scriitorului și graficului/ilustratorului este, prin urmare, convingător: această antologie este o aventură intelectuală și senzuală captivantă compusă cu sensibilitate artistică.

1 Éva Szirmai (2012): Cina media. = Géza Balázs - László Balázs - Ágnes Veszelszki (ed.): Gastrosemiotică. Semne de mâncare. Editura ELTE Eötvös, Budapesta, 129–137.

2 Ágnes Veszelszki (2012): Cărți de bucate pe internet: bloguri de rețete. = Géza Balázs - László Balázs - Ágnes Veszelszki (ed.): Gastrosemiotică. Semne de mâncare. Editura ELTE Eötvös, Budapesta, 138–146.