Raportez din străinătate

Descoperă New York-ul! Evenimente curente, obiective turistice, ghid turistic cu fotografii ale autorului.

  • Atracții
    • Manhattan
      • Centrul orasului
      • Midtown
      • Uptown
    • Brooklyn
    • Regine
    • insula Staten
    • Bronxul
    • Dincolo de New York
  • Sfaturi pentru turiști
    • Vreme
    • Illem
    • Transport
      • Cumpărați bilete, sfaturi practice
      • Autobuz
      • Navă
      • Lift
      • Metroul
      • Taxi
      • Calea ferata
    • Cazare
    • Orientare
    • Înainte de a călători
    • Raport de călătorie
    • Visa
  • Știri din New York

raportez
Am vorbit cu Tímea Zsédely și Mikky, proprietarii singurei librării în limba maghiară din New York, în magazinul lor din East Village. Din 2010, cuplul direct și prietenos nu numai că a deservit populația maghiară din Manhattan și din regiunea imediată, dar a oferit transport și abonamente la ziare în toată Statele Unite.

Librăria maghiară Zece mii de pași se va muta în curând într-o locație nouă, așa că i-am întrebat pe proprietari despre planurile trecute, prezente și viitoare ale magazinului în mijlocul primirii și ambalării mărfurilor. În timpul șederii mele, ajunge o tânără familie maghiară cu copii mici. Caută ceva de citit pentru cei mici. Abia părăsesc magazinul, un alt client sosind deja. Își duce ziarele de puzzle părinților săi. Al treilea vizitator nu face cumpărături, dar aduce știri despre programul de seară al Key Bar, tot în zonă. „Așa funcționează printre ungurii din Manhattan", spune Timea. „Știrea este răspândită din gură în gură". Între timp, Mikky circulă și de pe aeroportul Newark cu cea mai recentă expediere din Budapesta.

Tímea vorbește mai întâi despre trecut, despre evenimentele aparent fatale din viața celor doi care au dus în cele din urmă în prezent.

Mikky s-a născut deja în America, dar a crescut într-un mediu maghiar în copilăria a 56 de refugiați. Și-a completat studiile cu o școală maghiară de weekend, a cercetat și a vorbit frumos limba noastră. Tatăl său, Miklós Zsédely, avocat și politolog, a fost un personaj cheie în viața culturală și politică maghiară din New York. Mikky, trăindu-și și maghiaritatea cu suflet și inimă, a fost mereu interesat de rădăcinile sale. Vizită în mod regulat Ungaria de la începutul anilor '70. În timpul uneia dintre vizitele sale, l-a cunoscut pe Tímea la Libraria Scriitorilor din Budapesta. În acel moment, nu puteau încă ști că soarta îi va aduce în curând înapoi.

Tímea a absolvit Pécs cu o diplomă în estetică și psihologie maghiară. Când s-a mutat la New York în 2001, a fost finalist în psihologie și lucra la doctorat. „Am simțit - amintesc de gazda zâmbitoare, fragilă - că am nevoie de un orizont mai larg. Am vrut să experimentez cum funcționează cultura în „capitala lumii” și transferul culturii maghiare dincolo de granițele țării. New York-ul a fost deosebit de entuziasmat de imaginația mea. Așa că am plecat la începutul vacanței de vară cu cei trei colegi de grup. Organizați de US Camp, am venit la Manhattan și am primit cazare la Columbia University College pentru prima noapte. Apoi a început să caute cazare și un loc de muncă, ca toți ceilalți. După trei luni, am decis să nu plec încă acasă, mi-am prelungit viza. Mi-am terminat ultimul an de universitate și doctoratul din New York și între timp m-am mutat tot mai mult în cercurile maghiare de aici. De asemenea, l-am contactat din nou pe Mikky. Prietenia noastră a devenit iubire și ne-am căsătorit curând.

Ce a început ideea de a crea o librărie în tine?

Curând am devenit conștient de faptul că literatura maghiară contemporană și modul de gândire cultural contemporan european conștient lipsesc din viața maghiarilor din New York. Intelectualii maghiari, inclusiv scriitori cu adevărat talentați, poeți, trăiesc izolat, adesea în depresie. Comunitatea maghiară nu le poate oferi spațiu adecvat pentru dezvoltare.

După finalizarea studiilor, am lucrat, am predat și am dat lecții private la librăria Blue Danube. Pe lângă munca mea, am încercat să cunosc cât mai mult comunitatea maghiară din New York. Am vizitat programele organizate de Casa Maghiară, Ambasadă, bisericile maghiare și am constatat că artiștii maghiari încearcă izolat, singuri, fără niciun ajutor de fond, cu mai mult sau mai puțin succes. Mikky și cu mine am crezut că avem nevoie de un centru în care creatorii să poată începe, unde să poată urmări evenimentele, să își promoveze expozițiile, creațiile.

În 2007, s-au născut site-ul Trans Art Area și fundația cu același nume. Ne-am gândit la nivel internațional. Zona Trans Art este destinată să acționeze ca o punte de legătură între patria mamă și cei interesați de artiștii maghiari și de artele care trăiesc în străinătate. Recepția a depășit toate ideile noastre. Succesul site-ului web ne-a făcut conștienți de faptul că librăria este o necesitate pentru ungurii care trăiesc în exil. Pe lângă spațiul virtual, este nevoie și de un spațiu real, fizic, în care iubitorii de cultură maghiară să poată intra oricând.

Am deschis prima noastră librărie în 2008 în Clifton, New Jersey, relativ dens populată de maghiari. ”

De unde vine numele Zece mii de pași?

Alegerea numelui îl laudă pe Mikky. Inspirat de piesa trupei Omega Ten Thousand Steps. Zece mii de pași. Aceste două cuvinte au un sens profund pentru noi pe mai multe niveluri. Zece mii de pași este o distanță mare pentru un rătăcitor. Pentru noi înseamnă că suntem foarte departe de patria noastră. A face zece mii de pași este o luptă istovitoare, dar suntem în picioare, în ciuda dificultăților. În plus, credem în conceptul pas cu pas cel mai mult.

De ce nu Manhattan?

Librăria Dunărea Albastră era încă în plină desfășurare în acel moment. Nu am vrut o concurență inutilă și am fost întâmpinați cu căldură în Clifton. Eram în prieteni buni cu proprietarul unei măcelării maghiare din orașul vecin Passaic. Ne-a sunat, spunând că în Jersey exista o librărie maghiară. În curând s-a format tabăra noastră pentru clienți. De asemenea, am stabilit o relație foarte bună cu școlile maghiare în weekend. Am avut, de asemenea, o mulțime de clienți din New Brunswick.

Am învățat un lucru foarte curând. Cuvântul și cultura maghiară nu pot fi diseminate în mod autentic într-un mod elitist. Cărțile Danielle Steel cu Péter Esterházy trebuie să încapă pe un raft în librăria maghiară din străinătate. Trebuie să înțelegem că Danielle Steel tradusă în limba maghiară înseamnă ceva complet diferit pentru un maghiar care trăiește departe de casă decât acasă. Puzzle-urile revistei Füles, ale revistei pentru femei și ale liniilor din oțel câștigă valoare în New York, deoarece reprezintă acasă, limba maternă. Maghiarii care trăiesc în emigrație sunt uniți de un singur lucru, indiferent de vârstă, educație sau interese, și aceasta este limba maghiară care funcționează instinctiv. A fost, de asemenea, o experiență surprinzătoare pentru mine că intelectualii maghiari care trăiesc în emigrație - pe baza cifrei de afaceri a librăriei - nu citesc mai mult în limba maghiară decât compatrioții lor cu mai puțină educație, care sunt și emigranți. A trebuit să înțeleg că regulile culturale ale lecturii în limba maghiară sunt interpretate într-un context mult mai larg dincolo de granițe. Sarcina noastră este de a transmite limba maghiară ambelor părți. Cartea, cultura, trebuie să ajungă la toată lumea.

Ca psiholog, studiul culturii orale și gastronomice maghiare se dovedește a fi deosebit de interesant. Ungurii care aduc din copilărie un anumit gust maghiar caută și ei gusturi maghiare în emigrație. În mod surprinzător, dorința de gusturi de casă și dorința de limba maghiară sunt împletite. Aproape toți maghiarii care citesc în limba lor maternă aderă la gusturile casnice și invers.

Emigranții din New York și New Jersey au simțit o diferență în conștientizarea maghiarității?

Da. Comunitățile maghiare sunt aproape întotdeauna mai puternice în orașele mai mici. Ungurii din Jersey sunt mult mai coeziți decât cei din New York. Manhattan-ul este imens, cu o mulțime de opțiuni, alegeri nesfârșite. În ochii maghiarilor din Manhattan, programele maghiare sunt adesea devalorizate. Casa maghiară se luptă cu aceeași problemă. Este greu să concurezi cu ceea ce Manhattan are de oferit. Deși standardul crește, în ciuda programului mai bun decât mai bun, este foarte dificil să atragi altele noi pe lângă vizitatorii obișnuiți.

Care grupă de vârstă este cel mai activ cititor?

În ciuda succesului dvs. din New Jersey, v-ați întors în Manhattan? De ce?

Undeva am simțit întotdeauna că vreau să deschid o librărie în New York. Dunărea Albastră este închisă. Comunitatea maghiară de aici a sunat, să revenim. Este imposibil ca Manhattan să nu aibă o librărie maghiară. Adevărul este că, dacă nu există o librărie maghiară, aceasta are exact aceeași valoare de știre, dacă nu chiar mai puternică, decât atunci când are. Este un fapt trist că în afara librăriei din Manhattan există doar Toronto. Librăria maghiară din Londra și-a închis ușile cu mult timp în urmă. Aceasta înseamnă că nu există cerere pentru ele. Suntem încă necesari aici și pot spune cu mândrie că cititorii maghiari din Manhattan devin mai conștienți de alegerile lor și nu numai când vine vorba de cărți.

Avem o fată tânără, clientul nostru obișnuit. Locuia aici de mult timp în New York, când a intrat într-o singură zi. Mi-a spus că știe despre magazinul nostru prin pagina noastră de Facebook. El a monitorizat programele, dar nu a avut bani de cumpărat. Acum, că a obținut un loc de muncă mai bun, a venit să cumpere. De asemenea, își dorește ca banii săi să contribuie la supraviețuirea librăriei. Unii dintre maghiarii de aici experimentează cumpărăturile ca o misiune, deoarece știu că cea mai mare parte a veniturilor revine în Ungaria, editorului și distribuitorului. Iar suma rămasă ne ține în viață.

Iar americanii care intră accidental într-o librărie sunt surprinși să constate că țara noastră mică are și propria sa librărie în New York. Americanii informați sunt, de asemenea, conștienți de faptul că poporul maghiar a produs mulți laureați ai premiului Nobel.

Cum a evoluat plecarea din Manhattan?

Foarte bine. East Village atrage sufletele artistilor. Camera de la subsol a noii noastre librării a dat viață și spațiu multor idei. Pe lângă programele pentru copii, ne-am continuat și conversațiile de autocunoaștere, dar cea mai mare surpriză a fost crearea teatrului nostru în 2011. Într-o zi, cântăreața de operă Lilla Galambos, care mi-a fost complet necunoscută, a intrat și ne-a rugat să îi aranjăm un spectacol la librărie. Au devenit trei spectacole foarte reușite cu o singură ocazie și mai târziu Lilla și-a dorit actori și pentru spectacol. Mi-a cerut ajutor la recrutare. În curând s-a reunit o echipă mică, dar foarte entuziastă. Lilla a călătorit acasă de atunci, dar am rămas împreună. Pentru prima noastră reprezentație, am selectat dintre operele scriitorilor contemporani și a trebuit să experimentez că ungurii din Manhattan, inclusiv actorii mei, nu au de multe ori nicio idee despre arta contemporană maghiară (Lajos Parti Nagy, Ferenc András Kovács, Gábor Gyukics, Krisztina Tóth). Cu toate acestea, spectacolul a avut un succes uriaș.

Compania a rămas și chiar am devenit din ce în ce mai mulți. Pilvax Players a fost înființat, care are în prezent aprox. Are 20 de membri independenți. Toți actorii noștri, educatorii de teatru și muzicienii s-au oferit voluntar și participă la munca creativă. Cheltuim veniturile pe peisaje și costume. Librăria noastră, spre marea noastră încântare, este din ce în ce mai asemănătoare cu ideea unui centru cultural original. Vom avea două spectacole anul trecut și trei anul acesta. Pentru actorii din Ungaria care își încearcă norocul la New York, Pilvax Players poate fi un toboșar și suntem bucuroși să preluăm acest rol, deoarece credem că actorii maghiari au aceleași șanse în New York ca tinerii americani. Pentru actorii maghiari, a fi membru al Pilvax Players poate însemna credit.

În prezent, cea mai mare problemă a noastră atât cu teatrul, cât și cu librăria este lipsa de sprijin. Am pus deja suficientă masă pentru a fi serioși în ceea ce privește marketingul, care necesită mult timp și energie. Chiar și cele mai mici contează. Probabil că ți-ai amintit și probabil că ai văzut mulți dintre voi, documentarul Go or Stay. Cei doi personaje principale, Mirjam și Attila, sunt, de asemenea, clienții noștri obișnuiți. Echipajul a împușcat și el în librărie, dar nu ne-am fi gândit că îl vom face în documentarul terminat. Creatorii au fost foarte decenți și au tăiat un minut de material din materialul filmat aici. Acest minut trecător a ajutat și el. O mulțime de oameni interesați au venit și s-au referit la documentar.

Miscarea actuală, relocarea face parte, de asemenea, din noul concept?

Subsolul nostru a fost distrus de inundațiile provocate de uraganul Sandy și de atunci nu am reușit să refacem un mediu sănătos. Subsolul nu a fost la înălțimea așteptărilor. Și pentru noi, faptul de la New York că pivnița din Manhattan nu poate fi exploatată ca un apartament, o unitate culturală sau de divertisment pe termen lung s-a dovedit și a devenit o realitate vie. Puteți construi doar aici. Apropierea râului East de Oceanul Atlantic este geografic nefavorabilă pivnițelor din New York și toate acestea sunt adevărate la figurat. În New York, trebuie să te ridici îndrăzneț, să fii încrezător, să creezi vizibil și audibil, altfel vei fi pierdut. Stilul est-european, gogolian, oarecum paranoic, în stilul pivniței, construcția și creația dintr-un buncăr ascuns este mai puțin probabil să-și găsească publicul aici. Desigur, nici acest lucru nu este imposibil. În Manhattan, trebuie să înveți un cu totul alt tip de mentalitate. Dacă te ascunzi, nimeni nu se uită, dacă nu ridici vocea, nimeni nu te va auzi.

Pentru noi, cel mai important statut de la început a fost independența și spiritele libere. Apartenența politică și religioasă nu trebuie să împiedice răspândirea culturii. Ne străduim să ne asigurăm că selecția librăriei satisface toate straturile sociale, toate direcțiile.

În timpul verii, ne mutăm pe o stradă, într-o altă clădire unde ne extindem pe orizontală. Suntem pregătiți pentru schimbare, pentru dezvoltare. A doua fază a vieții librăriei se încheie și începe una nouă.

Dorința inimii noastre este să creăm un nou cartier maghiar aici în East Village. În prezent, pe lângă librăria noastră, există și două companii maghiare bine gestionate care operează în zonă. În apropiere se află salonul meritatului popular tatuator de origine maghiară, Caesar. La o stradă distanță de noi, clubul de noapte foarte popular, Key Bar, deschis de cei doi băieți din Debrecen în 2001, așteaptă vizitatorii. Avem toate șansele de a forma o Mică Ungaria nouă, vibrantă. Lucrăm la asta. ”

Timi și Mikky au fost de acord să se întâlnească din nou peste câteva luni, deja în noul loc. Între timp, recomand tuturor maghiarilor care locuiesc în și în jurul New York-ului, precum și turiștilor care vizitează Manhattan, să viziteze librăria maghiară Ten Thousand Steps. Supraviețuirea librăriei maghiare din Manhattan, păstrarea și diseminarea limbii și culturii maghiare în toată țara de aici și de dincolo este o sarcină misionară pentru toți ungurii.