Richard von Sturmer (1957-) haikui
Richard von Sturmer (1957-)
haikui
Traduceri de Gábor Terebess:
picaturi de ploaie
și sunetul
a unui pantof nedorsat
ploaia picurând
și clicuri
un șiret de pantofi desfăcut
ceai amar - dintii mei
lasă indentări
în cupa din polistiren
ceai amar - dinte
lasă o urmă
pe sticla de polistiren
răcirea ceașcii mele de ceai
pe pervazul ferestrei,
frunze întunecate ale magnoliei
pe pervazul ferestrei
ceaiul meu se raceste,
set de frunze de magnolie
a scrie la fel de simplu
pe măsură ce alegeți
un singur fir de iarbă
scrie pur și simplu
în timp ce-l rupi
un fir de iarbă
în fiecare zi mai puțină lumină,
mirosul cernelii imprimantei
pe ziarul de dimineață
lumina se stinge în fiecare zi,
miros de cerneală tipografică
pe ziarul de dimineață
prima ninsoare,
ochii vrăbiilor
ascuțite și strălucitoare
prima ninsoare,
ochii vrabiei
strălucesc
mătura veche
se îndepărtează
bucăți de sine
mătură ruginită
primul
deșeuri proprii
sfârșitul iernii -
un poem pliat
oprește zgomotul ferestrei
sfârșitul iernii -
poem multiplu
fereastra nu clătină
după moartea tatălui meu:
frunze de toamna
culoarea whisky-ului
după moartea tatălui meu:
frunza de copac care cade
culoare mâncărime
ciudat de galben -
un arțar de toamnă
prin lumina lămpii
galben din altă lume -
arțarul de toamnă
la lumea lampilor
caligrafie aleatorie
nuiele negre
în zăpadă
găsit caligrafie
nuiele negre
în zăpadă
- Gergely Sándor Lukács haikui
- Richard Armitage pe Naboo, Kirsten Dunst pe Star Trek! Covor rosu
- M; g este întotdeauna k; v; nj; k unul; Sf; Richard Linklater regizor de film Hungarian Orange
- Profil franciză de slăbit - III, Richard - Ralph Fiennest
- Letmód - Blikk