Târgul de carte de la Leipzig a fost lansat în spiritul lui Tandori

Organizatorii târgului de carte de la Leipzig, care începe joi, au organizat o serie specială de evenimente în cooperare cu organizația de stat germană pentru diseminarea cunoștințelor civice (Bundeszentrale für politische Bildung) Anii schimbării 1989-1991 - Mittel-, Ost - und und Südosteuropa 30 Jahre danach - Europa Centrală, de Est și de Sud-Est treizeci de ani mai târziu), în care, printre altele, scriitorul György Dragomán și filosoful Miklós Tamás Gáspár, scriitor public.

fost

Invitatul de onoare la târg este, de asemenea, din regiune, Republica Cehă, literatura lui Ahoj Leipzig! (Bună Leipzig!) Cu 55 de autori. Ministrul ceh al Culturii, Antonin Stanek, a subliniat la deschiderea unei serii de 130 de evenimente - lecturi, prezentări de cărți, întâlniri de scriitori-cititori - că atenția oaspetelui de onoare este foarte importantă pentru țara sa, dar și mai important este ceea ce se întâmplă după Targul. După cum a spus, speră că entuziasmul pentru literatura cehă în lumea germanofonă va rămâne după sfârșitul festivalului de carte.

Festivalul, care se desfășoară până duminică, va cuprinde 2.547 de expozanți din 46 de țări, organizatorii așteptând 280-290.000 de vizitatori.

Vor fi acordate mai multe premii de prestigiu, dintre care cel mai important este Premiul de carte Leipzig pentru înțelegere europeană, care este, de asemenea, legat de schimbarea de regim din acest an. La ceremonia de miercuri seară, premiul a fost acordat jurnalistului și scriitorului ruso-american Masha Gessen despre istoria actuală și recentă a societății ruse, Die Zukunft ist Geschichte - Wie Russland die Freiheit gewannund wieder verlor (Istoria viitorului - Așa că a câștigat și a pierdut din nou libertatea pentru Rusia).

Printre cele mai prestigioase premii literare din lumea vorbitoare de limbă germană se numără Premiul Târgului de Carte de la Leipzig, care a fost acordat joi în trei categorii - categorii de carte literară, literară și profesională.

Au fost depuse 359 de lucrări pentru premiile de 20 de mii de euro (6,4 milioane de forinți) pe categorie. În categoria traduceri, Tímea Tankó a fost, de asemenea, selectată pentru traducerea nuvelei lui György Dragomán The Lion Choir, dar în cele din urmă a fost recunoscută de Eva Ruth Wemme pentru noua ei carte a autorului român Gabriela Adamesteanu, intitulată Verlorener Morgen (Lost Tomorrow).

Târgul de carte de la Leipzig nu este un eveniment strict profesional precum Târgul de carte de la Frankfurt, ci un festival pentru cititori,

la care seria de programe Lepizig liest (Leipzig Reads) va avea loc din nou în acest an. Lecturile au loc în 550 de locații din oraș, cum ar fi stații de autobuz, biserici și hoteluri, cu 3.600 de scriitori și interpreți.

De asemenea, găzduiesc un „sub-festival” numit Manga-Comic-Convention (MCC), care a evoluat din secțiunea de benzi desenate a festivalului de carte. Evenimentul umple încă o dată o întreagă sală din orașul târgului comercial Leipzig, unde au fost amenajate nu numai standuri expoziționale, ci și vestiare, deoarece anul acesta prea mulți oameni se vor îmbrăca în eroul lor preferat de benzi desenate.

În 2019, prima zi a târgului de carte de la Leipzig este, de asemenea, Ziua Mondială a Poeziei. Dintre volumele maghiare publicate la Târgul de Carte de la Leipzig, antologia, Aceasta va fi Hipnoza secolului! Mai mulți dintre autorii și traducătorii volumului vor concerta la standul maghiar al târgului de carte și la Festivalul de lectură de la Leipzig din oraș.

Joi, 21 martie, la prânz, programul maghiar a început cu un „interludiu liric” convocând Dezső Tandori, ulterior István Kemény și Monika Rinck au citit împreună din volumele lor recent publicate, apoi seara dedicată liricii contemporane s-a încheiat cu o seară de prezentare a poezia Generației Y.

Volumul de nuvele în limba germană al lui György Dragomán, The Lion Choir, debutează în cadrul seriei de programe culturale maghiare.

Participanții la atelierul de traducere poezie maghiară ViceVERSa, Mátyás Dunajcsik, Christine Schlosser și Anna Zilahi vorbesc despre frumusețile și provocările „spațiului” dintre limbi și culturi. Evenimentul de închidere a prezenței maghiare la Leipzig va fi prezentarea volumului publicat recent al lui András Forgách în germană duminică după-amiază, 24 martie.

Lansat în 2012 Publicarea Programului Ungaria promovează vizibilitatea internațională a culturii și ficțiunii maghiare a cărții, intermediază între reprezentanții industriei naționale și internaționale a cărții, cu scopul de a cuceri piețele internaționale de carte pentru editura maghiară de carte. În cadrul programului, Ungaria se prezintă la 10-12 târguri de carte pe an și organizează oportunități pentru 40-50 de autori maghiari de a participa la festivaluri internaționale.

THE Collegium Hungaricum Berlin (CHB) Reprezintă cultura și știința maghiară în Germania din 1924 și susține schimburile culturale între cele două țări. CHB face parte din rețeaua de institute culturale maghiare care funcționează sub egida ambasadelor maghiare.