Agenție de traducere Sopron

Sunați acum: 06 30 251 3850! E-mail: [email protected]

oficiale

Traducere oficială în engleză și germană cu Agenția de Traduceri Sopron - o garanție internațională pentru o traducere exactă și de înaltă calitate, cu ștampilă și clauză.

Esența unei traduceri oficiale este că agenția de traducere garantează că textul tradus este exact același cu originalul. Acest lucru este cel mai adesea necesar în cazul documentelor oficiale (certificate, cărți de identitate, documente personale, certificate medicale și de altă natură, contracte, texte legale etc.), mai rar în textele științifice (instrucțiunile tehnice de utilizare etc.) sau în cazul unei instituții gazdă străine.se cere din alte motive.

Traducerea oficială include întotdeauna o clauză bilingvă atașată documentului (în limbile sursă și țintă) în care biroul certifică faptul că textul tradus corespunde exact originalului. O astfel de traducere este legată cu bandă maghiară și sigilată în spate cu o ștampilă, astfel încât să nu poată fi modificată ulterior.

De obicei, următoarele documente sunt traduse oficial cu ștampilă:

  • certificate de liceu (absolvire, OKJ, muncitor calificat, tehnician);
  • certificat de frecvență școlară;
  • certificate de naștere (naștere și căsătorie);
  • declarația companiei; eșantion de semnătură, articole de asociere;
  • documente ale companiei; certificat fiscal, dovada reședinței;
  • traducerea unui certificat moral oficial;
  • certificat de alocație familială; certificat legal pentru grădiniță;
  • documente de plată de boală;
  • acte judiciare (acte de divorț, ordin, decizie, hotărâre);
  • diplomă, diplomă, supliment la diplomă, disertație

Oficial sau autentic - de care am nevoie?

THE traducere oficială, certificată de confundat cu cu o traducere autentică. Acesta din urmă este, de asemenea, destinat să asigure acordul celor două texte, dar o diferență semnificativă este că o traducere autentică în Ungaria poate fi făcută doar de o agenție de traduceri, OFFI (Oficiul Național de Traducere și Certificare a Traducerilor), astfel încât agenția de traducere Sopron nu face asta.

O traducere autentică este mult mai scumpă decât o traducere oficială și poate dura mai mult timp. De aceea, înainte de a solicita o traducere certificată, merită să vă asigurați că aveți cu adevărat nevoie de ea.

În general, se poate spune că majoritatea organismelor și autorităților din administrația maghiară necesită o traducere certificată în limba maghiară a documentului străin, totuși, dacă trebuie să traduceți din maghiară în engleză sau germană și să îl utilizați în străinătate, traducerea noastră oficială a fost în continuare acceptat, nimeni nu poate fi obligat să facă traducerea pe site, traducătorul din cealaltă țară are aceleași drepturi.