Babits Erato

Documente

Postarea este 29 noiembrie 2015

erato

Transcrierea Bebelușilor Erato

R CULTURA MONDIALĂ EROTICĂ

O F F I C I N A B U D A P E S T

B A B I T S M I H L Y: R A

E R CULTURA MONDIALĂ EROTICĂ

O F F I C I N A B U D A P E S T

L-am cântat pe zeul care s-a răspândit în Cipru.

7 Eu sunt zeul care s-a răspândit în Cipru:

aducerea picioarelor.

dvzlgy, Femeie defensivă defensivă! dă dragoste să cânți o putere prețioasă de a cânta: ai un cântec înaintea tuturor zeilor!

D A L A Z E L N E M JTT LENYRL

I Jetnt a fiastyuk s a

luna, de asemenea: jfl; s-a dus la tallka și stau aici cu mine!

colectate în coșuri și purtate pe umăr; dar în kd, numai cel mai t ipor jar ja vgas losog trebuie să aibă frtt; strigă și îl laudă pe Bacchos cu cântece vesele de călcat, în timp ce își înghițe vinul ca un gât, din care, când beau, gleznele lor tremurătoare sar și își flutură părul în tnc. Tinerii tineri iubiți, care sunt îndrăgostiți, se strecoară în căldură, unde corpul zvelt al corpului zvelt se odihnește și doarme, ademenindu-l să o ademenească pe soție înainte. D e h a nu conduce la cuvânt, apasă, constrânge: tinerețe, obraznicie, acest vin este rău h a t a l m a !

UN GRG ANTHOLGIBL

Oh lb, h. lfszr, și ce să faci n e m kr, h coapsă, h lgyk, fund și gmbly f a r !

h vll, h emlk, s te eaten slender n y a k ve, h defensive kt kz! h ochii, rletem!

mișcări luxuriante și limbi luxuriante pe buzele păroase, încălzesc un nerv lush h a n g !

N e m grg femeie slt, Flrm, și tu nu cânți br Sappht Perseus, de asemenea, h i n d u leny iubit!

nenorocit h a j n a l! h l ksel acum că celălalt îl găsește pe Dmt și ms lvez sub plapumă?

H e j, m ikor n vgadtam ln, în grabă să arunci rm krrvend gnymosolyod n y i l a i t !

MEGTR H A J N A L H O Z

UN GRG ANTHOLGIBL

Abanosul meu în piept, cu inima bătând:

Mi-am băut tare jucăriile pe Antigon; Am apăsat g pe corpul meu. . . tbbitul

să bem, doar mcs lta, m i jtt de data asta

UN GRG ANTOLGIBL

M rkolom a mel lt. . . ajakt a jakamra. . . vakt

umăr, gât dragă bea ochi sete. Mg nu este chiar apărarea, mg luptă cu cel mic,

mg n e m-ar dori o gyra săracă b o r u l n i cu mine. Aphrodit s Pa l las h a r c o l: lush vgy s szziessg;

iar între cei doi zei tremur.

UN GRG ANTHOLGIBL

esd le ruhd, apărări: mi-a avut sufletul gol unul față de celălalt și față de corpul meu însetat!

D o b d le ruhd, apărare: nu fi lăsat între nimic! M o s t Semirmis-wall ar fi țesătura ușoară.

N y o m j u k a lângă me l l re, buzele a a j k r a; un tbbit nu-l numesc, apărare; gyllm a crackling.

E P I G R A M M A

M ltn îi spui lui Ers: tonll! el vine din nou și ruhtul coboară de la noi.