Ce trebuie să știți despre Marianas

flamenco

Flamenco include o mulțime de stiluri, aceste stiluri se numesc Palos. Marianas este un astfel de palo flamenco.

Cum s-au născut Marianele?

Ce legătură are ungurii?

Cui îi datorăm nu uitat și putem asculta și astăzi?

De ce exact acest stil a fost numit Marianas?

Postare de oaspeți pe Portalul Flamenco, scrisă de Ágnes Szabó

Ca și în cazul altor flamenco-palos, există mai multe idei în literatura de flamencologie despre numele și originea lui Marianas.

Poate că a fost numit după țiganii maghiari?

Anselmo González Climent (1927-1988, Flamencológo) spune că l-a auzit pe Luis Lopez Benitez, mai cunoscut sub numele de El Niño de las Marianas, făcând următoarea declarație:
„Piesa care mi-a făcut o mare reputație îmi amintește de vârsta de șaptesprezece ani.
Am avut o idee originală atunci, când am văzut țigani maghiari migrați în Andaluzia cântând și dansând cu animalele lor. Am ascultat sunetele exotice, tot ce trebuia să fac era să creez o versiune flamenco a melodiilor și să caut o Letra potrivită. ”

Marianas este cântecul țiganilor de limbă maghiară care, cu animalele lor dresate (urs, capră, maimuță etc.), au vizitat orașele, dansând la sunetul unui tambur zgomotos.

sursa imaginii: ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL FLAMENCO, Mariana, Por Felipe Lara

Sau a fost numit după o femeie?

Există o teorie conform căreia Mariana a fost numită iubita Palos.

Poate despre o maimuță dansatoare?

Potrivit unei alte teorii, Marianas era numele maimuței dansatoare a țiganilor maghiari și români.
Sub numele de Mariana, familiile de țigani de limbă maghiară au vizitat orașe și sate, unde și-au distrat spectatorii cu animalele lor domestice și cascadorii de circ. Animalele (maimuță, capră, urs, câine etc.) și-au interpretat producțiile la sunetul trompetei, tamburului, tamburului cu zgomot. Spectatorii înveseliți, încântați și copiii care țipau s-au bucurat de spectacol. Spectacolul a fost închis de un tânăr dansator cu tambur cu zgomot, care a fost, de asemenea, onorat de public cu schimbări.

Tinerii artiști flamenco de astăzi o interpretează pe Mariana astfel:

El Londro, David Lagos și Santiago Lara: Yo vivo a mi manera, cante por Marianas:

Mercedes Ruiz:

Pastor Galván

Povestea Marianelor

Prima versiune flamenco a lui Marianas a fost interpretată de Luis López Benitez, care a fost un popular interpret de flamenco la începutul secolului al XX-lea. Cântărețul, care a devenit faimos ca specialist în Marianas, avea de exemplu numele mai multor artiști El Niño de las Marianas (fiul lui Marianas) sau El Cojo de las Marianas.

Marianele erau cunoscute și sub numele de Tientos de Luis López.

Faceți clic AICI pentru a asculta înregistrarea lui Luis López Benitez din 1910 alături de chitaristul Ramón Montoya.

Mulți Palos au fost uitați de-a lungul timpului, dar opera cântărețului Bernardo el de los Lobitos/Alcala de Guadaira (1886-1969) a salvat Marianele de uitare.

Datorită lui Pedro del Valle (Perico el del Lunar), Marianas a fost inclusă în Anthology del Cante Flamenco (Antologia cântării flamenco) în 1954. Puteți asculta această versiune făcând clic aici.

Succesul lui Marianas este demonstrat de faptul că există și versiuni ale Farruca și Garrotín.

Compozitorul Joaquín Turina folosește melodia Marianelor în lucrarea sa „Jueves Santo in Media Noche” ca opusul lui Saeta. Acest lucru poate sugera că melodia a fost inițial opera unui compozitor din Sevilla.

Marianele au jucat în prezent puțin în Palos, dar unii cantaori (cântăreți) au înregistrări care omit părțile despre animale, capre și maimuțe din Letra originală (text).

Acest lucru poate fi auzit în înregistrările lui José Menese, Miguel Vargas, Jesus Heredia, Curro Lucena și alții.

Poate păstrează istoria țiganilor rătăcitori, râvniți în maghiară? ...

Yo vengo de Hungría,
con mi Mariana
suntem ocupati.
Sube Mariana sube
pentru aquellas montañitas
arriba sube Mariana.

Fără pegarle, pulbere Dios, alte palitos
a la Mariana
porque la pobrecita era
manquita y coja.

Despre Las Marianas:
Cante, Baile, Toque - adică există o versiune de cântat, dans și chitară
Aparține grupului Tangos Compás.
Tempo-ul său este o adaptare a lui Tientos Compás, cu scurtcircuitul Zambra.

Sursa imaginii dansului maimuțelor:

IMAGINILE ISTORIEI TIGANULUI UNGURESC ÎN SECOLUL XX

"Scara lumii pe care una urcă, cealaltă coboară"

Editat de Péter Szuhay, Antónia Barati