Cine l-a adus pe Harry Potter în Ungaria

În urmă cu douăzeci de ani, liderii editurii Animus și-au pus toată încrederea într-un roman pentru tineret, la care majoritatea oamenilor din acea perioadă doar scutură din cap. Opinia generală de atunci era că copiii erau reticenți în a citi și ar prefera să stea în fața televizorului. Apoi, în noiembrie 1999, a fost lansat primul Harry Potter, care în scurt timp a schimbat totul despre ceea ce am crezut anterior despre obiceiurile de citire ale copiilor. Dar cum a fost J.K. Pentru romanul lui Rowling, de ce au conceput graficienii maghiari coperta primei ediții și de ce nu i-au salutat vecinii o vreme? La cea de-a douăzecea aniversare, am discutat și cu Aniko Gábor și István Balázs, fondatorii editorului, despre intuiții profesionale, atacuri și succese. (Luna noastră Harry Potter se apropie încet, multe dintre articolele noastre au fost publicate pe această temă, le puteți citi aici.)

Să ne întoarcem în timp: în Anglia în 1997, Harry Potter, Și în Ungaria în 1999. Ce s-a întâmplat în acei doi ani? Cum au auzit prima dată despre carte?

István Balázs: Am cumpărat dreptul în 1998, dar norocul a jucat cu siguranță un rol, pentru că, ca orice, afacerile au nevoie de noroc. Fiicele mele au-pairking la Londra la acea vreme: au aplicat la o agenție de la care nu le-au răspuns mult timp. Am scris apoi o scrisoare urgentă pe antetul unui editor pentru a-i lua puțin mai în serios. Pentru aceasta, agenția a trimis una dintre fiicele noastre către o familie care se ocupa de publicarea cărților și drepturile cărților. Copiii acelei familii i-au plăcut Harry Potter t, iar mama ne-a trimis o copie pentru a ne uita, pentru că crede că ar putea avea succes și în Ungaria.

Anikó Gábor: Să adăugăm că această primă ediție a fost un volum deosebit de nesemnificativ. Acest lucru este important, deoarece face și mai ușor de înțeles faptul că mai mulți editori maghiari, unde se afla exemplarul, l-au stabilit.

BI: Deci acesta a fost factorul norocului. Ceea ce este deja meritul nostru este că l-am citit rapid și, de asemenea, am decis rapid cine vrem să publicăm.

Ce te-a convins atunci despre asta?

GA: Pe atunci conduceam o editură de zece ani. THE Harry Potter Cu un an înainte a explodat un imens a Operațiune -seria noastră - aceasta a inclus, de exemplu Cum funcționează bebelușul - care a adus sute de mii de exemplare și un salt de profit. Am luat legătura și cu traducătorul, Tamás Boldizsár Tóth. Acest succes a dat un mare impuls și ne-am gândit că este timpul să căutăm ceva nou, un alt gen. Atunci a sosit prima ediție Harry Potter, Și István a citit-o cu o săptămână înainte de Crăciun. I-a plăcut foarte mult cartea, i s-a părut interesantă, romană, răsucitoare. De asemenea, am simțit un sentiment de dorință interioară pentru o astfel de lume. Am avut o motivație complet inexplicabilă, extrem de subiectivă, și am votat să o cumpăr, pentru că cumva există o deschidere în aer către o astfel de lume. La momentul deciziei noastre, nimeni din Ungaria nu auzise de ea Harry Potter despre…

BI: Puteau să audă, pentru că până atunci volumul zăcea pe mesele a cinci editori maghiari.

GA: La acea vreme, manuscrisele nu erau trimise prin e-mail, dar o carte sau un manuscris era trimis de reprezentanții drepturilor străine. THE Harry Potter pe de altă parte, atunci, așa cum am menționat deja, aspectul său a fost destul de necaracteristic și nu s-au putut cunoaște informații despre acesta. Am luat un moment bun și am fost cu el, astfel încât să nu existe niciun profit, dar ne-am oprit pentru că ni se pare interesant. Această experiență și mecanismul de luare a deciziilor au fost repetate mai târziu, deoarece a fost introducerea criminalității scandinave sau a noastră Yuval Noah Harari Sapiens e.

BI: Intuitia, pe de altă parte, necesită cunoștințe materiale, acorduri și o înțelegere a spiritului epocii. Bineînțeles că am făcut și greșeli.

Vocea maghiară a lui Harry Potter: Tamás Boldizsár Tóth - Revista de carte

Cum au luat naștere săriturile cu coadă în derivă, de ce Dumbledore nu a primit un nume maghiar și de ce ar fi o greșeală să traducem numele Devoratorilor de Moarte? De asemenea, am vorbit cu Tamás Boldizsár Tóth despre primele impresii și jocurile lingvistice și, între timp, a devenit clar ce legătură aveau versiunile noi ale filmelor Stallone cu Harry Potter.

În 1998, ce ați putea ști despre carte?

GA: El nu a fost încă într-o poziție proeminentă nici în Anglia, nici în altă parte a lumii. La acea vreme, Rowling tocmai scria al doilea volum. S-a vândut bine în Anglia, dar popularitatea sa la acea vreme nu putea fi încă comparată cu ceea ce s-a trăit mai târziu. Dar am fost convinși de Rowling: într-o zi a trecut faxul, iar în ziua următoare a fost un răspuns pozitiv din partea agenției. Pur și simplu ne-am simțit extraordinar, nu a fost motivat de așteptarea a ceva special. Cred că se poate generaliza faptul că editorii pot reuși ceea ce iubesc, în ce cred - nu este suficient ca o carte să aibă succes în altă parte.

BI: Acesta aparține și îmi cer scuze celorlalți editori care nu au cumpărat Harry Potter că, în acel moment, presa engleză însăși a raportat asta lectura este o artă pierdută - adică lectura s-a pierdut ca distracție. Din această situație, Rowling a apărut apoi și a schimbat lucrurile pentru cel mai dificil public, tinerii.

GA: Cum este așa este un bun indiciu că, după ce am cumpărat dreptul, și le-am spus cunoscuților mei, partenerilor noștri comerciali, că avem mare încredere într-un roman pentru tineret, au clătinat din cap, nu au înțeles entuziasmul nostru.

BI: A existat un consens că copiii nu citeau. Se uită la televizor, se joacă, dar nu citesc, iar acest lucru cu greu poate fi schimbat.

Coperta primei ediții a fost concepută acasă. Care este povestea asta?

GA: Nici nu ne-a trecut prin cap să preluăm coperta engleză. I-am spus unui grafician renumit ce vrem - de exemplu, să avem un pic de mistică - și a desenat o imagine în care figura lui Harry a devenit foarte bună și am păstrat-o. Dar nu mi-a plăcut deloc fundalul. L-am rugat pe Kornél Beleznai, designerul tuturor cărților noastre de până acum, să ne ajute, așa că am pus împreună versiunea finală - cu Harry Potter imaginat de graficianul în prim plan și fundalul lui Kornél. Coperta engleză de la acea vreme nu era în discuție, era atât de străină lumii gustului maghiar. Ceea ce am preluat ulterior este versiunea americană. Prima ediție a apărut în cele din urmă în cinci mii de exemplare, cu o copertă maghiară aprobată de agenția Rowling, dar ulterior, sub presiunea agenției, am preluat designul coperții americane, care, să recunoaștem, chiar a funcționat foarte bine.

Cinci coperte HP care atrag atenția tuturor - Book Magazine

Există cărți ale căror coperte au ars aproape în retina cititorului - acestea includ Harry Potter, cu excepția faptului că procesul roman al lui Rowling primește din când în când un nou halat. Aproape toată lumea își va găsi preferatul printre ei și acum ne-am angajat să selectăm cinci dintre coperțile primului volum, Harry Potter și Piatra Filozofală, care sunt speciale din anumite motive.

THE Harry Potter și Piatra Vrăjitorului care au fost primele reacții după apariția sa?

BI: Primul articol care a ajutat mult a fost publicat în Népszabadság. Corespondentul londonez al ziarului a scris în el despre febra Harry Potter, care se ridica deja din ce în ce mai mult la acea vreme. Nu știa că va fi publicat nici în Ungaria, dar articolul și apariția maghiară au coincis fericit.

GA: Interesant este că îți amintești că ceva complet diferit a rămas în mine. Pregătirea primului volum a fost multă durere. Ceea ce s-a întâmplat a fost că compilatorul nu a salvat corecturile de corectură, așa că au rămas multe erori în carte. Pentru aceasta, a fost publicat un articol despre cât de nepermis este acest lucru, în timp ce le-am spus tuturor contribuabililor că este o carte foarte importantă, acordați o atenție deosebită. Așadar, primul aspect, capacul verde, nu este o amintire foarte bună pentru mine. Pierderea în greutate a fost medie, al doilea volum a mers mult mai bine.

Acasă, în ce ritm s-au succedat volumele?

GA: Primul volum a fost publicat în 1999, al doilea și al treilea în 2000.

BI: De fapt, al patrulea este foarte curând.

La ce volum s-a văzut că va exista o explozie mai mare decât se aștepta inițial?

GA: La al treilea. Apoi a început reeditarea continuă. A fost aproape de necrezut ...

BI: Când camioanele tipografice au ajuns la depozitul de pe strada Szabolcs, unii dealeri au smuls deja cărțile de pe platou.

10 diferențe importante între cărțile și filmele Harry Potter - Revista de cărți

Când vine vorba de schimbări, fanii nu glumesc. Internetul este plin de comentarii, de postări care detaliază mici detalii, pagini strălucitoare de întrebări frecvente și meme Angry Dumbledore. Unele diferențe erau necesare pentru succesul adaptărilor filmului, dar mai multe schimbări au rămas de neiertat pentru mulți. Ne-am uitat la cele mai importante momente.

Atunci a fost prezentat filmul?

GA: Nu, asta a fost cu mult înainte de asta. Oricum, cred că seria funcționează mai mult ca o carte. Filmele sunt bune, dar adevărata experiență profundă este cartea. Ne-a părut rău că va deveni un film, că nu va rămâne doar o carte.

BI: Știm că nici Rowling nu a vrut, dar presiunea a fost atât de puternică încât, în cele din urmă, și-a injectat talia. Îmi plac și filmele, cred că s-au descurcat foarte bine.

GA: Sigur, nu este nimic în neregulă cu filmele, dar cartea are un impact mult mai puternic, o lume mai bogată se desfășoară pe ecranul intern.

Când au cumpărat dreptul de a publica primul volum, ce ar fi putut ști despre Rowling?

GA: Povestea de bază a fost cunoscută despre profesoara care trăiește în condiții umile și își crește singură fiica mică, care a schițat singură povestea în timpul unei călătorii cu trenul, dar nu a fost posibil să se înceapă prea mult cu introducerea lucrării în Ungaria la acel moment.

BI: Când a fost publicat primul volum, publicitatea de carte era oricum la început. Nicăieri, de exemplu, nu existau afișe de cărți pe liniile de metrou, iar publicitatea online nu a dispărut. Aproape doar publicitatea tipărită tradițională a mers.

GA: La volumul al cincilea, am ieșit în Anglia, unde oamenii au stat în rânduri în fața celei mai mari librării ore în șir înainte ca vânzarea să înceapă la miezul nopții, iar șoferii care alungau fredonând, făcându-le cu mâna, știind despre ce este vorba. Ceea ce a fost foarte interesant a fost că, când ne-am întors la hotel, un tânăr în jurul vârstei de 35 de ani a intrat în lift, care era și el nou Harry Citiți volumele Potter. Apoi în avion am văzut și un domn elegant care a Harry Potter nu am citit. A apărut și în Anglia cu o copertă pentru adulți, astfel încât nimănui să nu-i fie rușine la metrou să citească o carte pentru copii.

L-au întâlnit vreodată pe Rowling în persoană?

BI: După al patrulea volum, reprezentanții editorilor străini au fost invitați la o cină de gală la Londra. Un spațiu gol a fost lăsat la cele șase mese circulare, unde J.K. Cartea de vizită a lui Rowling. Ședea la fiecare masă, era foarte amabil, dar părea că nu-i place să cânte. Am vorbit despre motivul pentru care Hogwarts a devenit Hogwarts în traducerea maghiară. Primul nu îi spune nimic cititorului maghiar, nu face asta, iar acesta laudă din nou geniul traducătorului maghiar, în timp ce a compus acest cuvânt din brânza Roquefort și Oxford. Lui Rowling i-a plăcut foarte mult ideea, a salutat-o.

adus

Cărțile HP au provocat, de asemenea, reacții extreme, unele în care au fost înscrise pe lista neagră și arse în altă parte. Ce au trăit acasă?

GA: Și acasă au existat reacții extreme, iar acest lucru, nu neg, a fost foarte grav afectat. Au existat, de asemenea, multe acuzații din partea ecleziastică.

BI: A existat o opinie care a numit cartea o lucrare a lui Satana, crezând că aceasta va îndepărta copiii de Dumnezeu și îi va învăța magie. Dar într-o zi, la unul dintre programele radioului Kossuth, a fost auzit un preot paroh din Szolnok, care i-a întrebat pe teologi dacă cred că este posibil să meargă cu o mătură. Copiii au răspuns că nu. Și cred ei că există magie? Copiii au spus din nou că nu, unchi Paroh, deoarece acesta este doar un basm. Și preotul paroh a spus, dacă este doar un basm, atunci ce este în neregulă cu asta, pentru că ei nu cred că copiii cred că ar putea fi adevărat.

GA: Problema era probabil că cartea a lovit atât de tare lumea copiilor, atât de captivată încât mulți adulți nu știau ce să facă.

BI: Au fost și profesori de literatură care s-au temut de o astfel de diplomă Harry Potter -se va dezvolta o dependență în care copiii vor fi reticenți în a citi o altă carte. Cu toate acestea, cel puțin au fost cei care au spus că vor construi o dragoste pentru lectură pe această serie.

GA: Este bine ilustrat de primirea extremă că vecinul nostru, văzând succesul de neegalat, abia ne-a acceptat salutările pentru că el credea că eliberăm ceva foarte dăunător copiilor. Astăzi nu există nicio urmă de astfel de lucruri, viața a suprascris crampele și grijile din acea vreme. Există o opinie aproape unanimă că această lucrare funcționează prin prezentarea luptei ereditare a binelui și a răului, pătrunzând destul de profund în sufletul copilului, în lumea imaginației.

Retrospectiv, HP a reînviat teama de a citi pentru o generație întreagă, respingând aceste temeri.

BI: La vremea aceea, am primit o mulțime de scrisori de început și desene de la copii. Îmi amintesc că unul dintre ei a scris că mama ei lucrează toată ziua, este singură, se simte foarte singură și are tot confortul Harry Potter mijloace. Dar mămicile au fost, de asemenea, recunoscătoare că au citit o carte pentru prima dată în viața copilului lor, despre care se spunea că este dislexic.

Every Child Reads Rowling - Book Magazine

Foto: Pixabay În ultimii douăzeci de ani, nu a existat nicio carte sau serie care să fi schimbat obiceiurile de citire ale copiilor la fel de mult ca Harry Potter. Mai mult, seria de vrăjitori ai lui Rowling a făcut mult mai mult decât să deschidă ușa unei anumite lumi fantastice, deoarece mulți copii au descoperit că impactul acestor povești a fost că cititul este bun.

Unele dintre succese se epuizează în timp, dar Harry Potter Chiar și după 20 de ani, atrage copiii cititori în același mod. Au unele explicații sau explicații pentru acest lucru?

GA: Rowling a creat un univers complet, o mitologie modernă, în acest sens a Razboiul Stelelor tu esti Stapanul Inelelor poate fi, de asemenea, comparat cu. Am auzit de grupuri de psihodramă pentru copii care caută, de asemenea, răspunsul la cine ar aparține cărei case din Hogwarts pe baza personalității lor.

BI: La urma urmei, seria este despre faptul că chiar și cea mai întunecată, cea mai amenințătoare putere poate fi învinsă de unitate, de puterea iubirii, dar nici nu uită că nici o mică împingere, viclenie și curaj nu vor face rău. Scriitorul a folosit un talent unic, cu o mare varietate de instrumente de scris. Dintre acestea, umorul este probabil menționat mai rar, deși aceasta este una dintre cheile succesului lui Rowling.

Până acum, am vorbit mai ales despre cărți, dar între timp s-au construit o mulțime de alte lucruri pe volumele de bază, cum ar fi Animale legendare și observație și însoțitorii lor, sau doar parcuri tematice.

GA: Rowling nu a vrut să scrie mai mult de șapte volume. De asemenea, formează un întreg unificat, orice altceva poate fi văzut doar ca un adjuvant și destul de extins Harry Potter- parte a afacerii, de la caiete școlare la o mare varietate de suveniruri.

BI: Presiunea pieței a dus la răsturnarea elementelor fundamentale tabu. Una dintre acestea a fost că nu a fost posibil să se ilustreze povestea. Mai târziu, însă, au apărut volume colorate frumos ilustrate. Rowling nu a vrut ilustrații mult timp, pentru că a crezut că ar fi mai bine dacă funcționează doar ecranul intern și cine își imaginează locațiile și figurile în funcție de propriile lor. Deci, nu este bine să desenezi povestea. Atunci s-a întâmplat.

Fanii Harry Potter cu centura neagră, începe QUIZ! - Revista de carte

Dacă simți că nu poți fi confundat cu oricare dintre întrebările HP, atunci joi seară pe pagina de Facebook Book Magazine este locul tău! Lansăm un test online live, iar câștigătorul va fi mai bogat cu un pachet de cărți HP de valoare! În această vară, J.K. va împlini 55 de ani. Rowling și Harry Potter, în vârstă de 40 de ani. Pentru a sărbători acest lucru, am discutat scriitorul și seria sa de succes mondial, Universul Harry Potter, într-o serie de articole din ultimele săptămâni.

Dacă ar fi trebuit să rezume ce ai dat a Harry Potter?

GA: Aparent venituri, consolidarea editorului, care a oferit o oportunitate pentru „aventuri” ulterioare. Am învățat multe de la el despre profesie, despre noi înșine, despre ceilalți. Cel mai drag volum al meu este poate al treilea, pentru că atunci eram încă fericiți și uitați de noi cu seria. Tensiunea cauzată de succesul bombei și lupta profesională au venit ulterior cu o oarecare amărăciune, dar face parte, de asemenea, din învățare și din prețul succesului. Recent am luat din nou primul meu volum și poate că acum mă pot bucura cu adevărat, îndepărtându-mă puțin.

BI: Traducerea maghiară nu a trebuit să fie îngrijită, ne-a plăcut foarte mult textul lui Tamás, aproape că l-am lins. Succesul de neegalat al seriei a fost incontestabil bun pentru stima de sine și a fost un alt beneficiu important la care Anikó a făcut referire ca o altă aventură: în cadrul Animus, a devenit un bogat portofoliu de cărți pentru tineret, cu cele mai bune din literatura modernă pentru copii contemporani, care ar putea umple-ne cu sentimentul bun.

GA: O generație a devenit o experiență de lectură definitorie Harry Potter- și pentru această generație - anii treizeci de astăzi - am avut multe alte cărți pentru tineri în continuare, cum ar fi cărțile lui Jacqueline Wilson sau seria câștigătoare a Premiului Adersen. Cu toate acestea, oricine ne monitorizează munca poate că a văzut că după un timp ne-am aventurat în alte genuri, au apărut lucrările de ficțiune criminală scandinavă, 100 de concepții greșite istorice sau istoricul faimos la nivel mondial Harari.

Interviul a apărut inițial în numărul special Harry Potter al revistei Book.