Cuvinte maghiare din seria coreeană
Seria 일말 의 순정 este la fel de populară în Coreea de Sud ca și printre prietenii noștri sau în Bine pentru rău.
Într-un episod al serialului, nu numai actorii care stăteau în jurul mesei, ci probabil și telespectatorii, scutură din cap când actrița coreeană vorbea cu un maghiar fluent. La fel ca tine când vizionezi videoclipul de mai jos:
Han Su-Yeon, tânăra și populara actriță, vorbește maghiară la 21:50 și vorbește cu o pronunție perfectă. Totul poate fi clar înțeles până când începe supunerea coreeană. De acolo, pot fi recunoscute doar fragmente din monologul actriței despre profesori, creionul roșu fără munte, un coș de gunoi și toată lumea fiind un porc leneș.
Dacă crezi că frumoasa actriță a învățat limba maghiară de dragul serialului, transpirând sânge, atunci te-ai înșelat foarte tare! Han Su-Yeon a trăit în Ungaria și a învățat maghiara și aici. Acest lucru este clar din acest interviu coreean .
Potrivit interviului, Han Su-Yeon a trăit în Ungaria în jurul schimbării de regim și a început școala primară aici. Tovarășii săi au batjocorit de multe ori, așa că a jucat aproape întotdeauna singur, singur. Ceea ce nu este neapărat vina copiilor maghiari, deoarece în filmul de mai sus, coreenii râd și de cuvintele maghiare și găsesc monologul amuzant.
Mai multe fotografii ale frumoasei actrițe vorbitoare de limba maghiară
Dacă articolul a fost interesant, faceți clic pe un like!
Citiți din lucrările scriitorilor maghiari contemporani! - Zita Izsó, Orsolya Karafiáth și Márton Simon
20/20 este proiectul de deschidere al programului cultural contemporan Mastercard începând cu anul viitor, în care scriitori contemporani populari și fotografi de stradă ar dori să atragă atenția asupra diferitelor probleme sociale. Ei colaborează cu Book Magazine în campania introductivă. Pe baza fotografiilor fotografilor din Budapesta Street Photography Collective - care procesează povești din 20 de perspective asupra subiectelor date - putem citi lucrările a 20 de scriitori contemporani pe pagina proiectului despre sărăcie, digitalizare și protecția mediului.
Autori ai campaniei: Kornélia Deres, Krisztián Grecsó, Anita Harag, Zita Izsó, Orsolya Karafiáth, Zsófi Kemény, Dénes Krusovszky, János Lackfi, Anita Moskát, Márió Nemes Z., Lajos Parti Nagy, Krisztián Pees, Hanna Mátyás Sirokai, Anna T. Szabó, Balázs Szálinger, Anna Terék, Krisztina Tóth, Péter Závada
În decembrie, vă prezentăm o selecție de lucrări comune pe site-ul nostru, ale căror continuări le puteți citi pe pagina proiectului.!
Izsó Zita - Flying mat
Prima noapte petrecută afară
puloverul acela gros era în capul meu,
pe care le-a tricotat mama,
dar nu mi-a plăcut culoarea albastru pal,
și am plecat direct acum câțiva ani
pe un zbor pe distanțe lungi,
poate de atunci circulă între stații,
ca viața mea fără mine.
Apoi a doua zi am luat o haină,
femeia care a adus-o a spus că aparține tatălui mort,
dar atât de frumos, îmi pare rău să-l arunc.
Am apucat haina,
și atunci am decis că vreau să trăiesc.
Am întins o pătură în metrou,
numai copiii știu că este de fapt un covor zburător,
ceilalți habar n-au,
că mă plimb prin oraș cu el în fiecare seară,
și aduc ceea ce oamenii nu mai au nevoie,
o telecomandă pe care nimeni nu o mai ascultă,
jocuri în care un articol nu mai poate fi inclus,
cuvinte despre care nimeni nu mai cunoaște sensul,
nume pe care nu le-au purtat de mult timp,
complimente că oricum nu vor mai întâlni,
Trăiesc din greșelile altora, din lucruri corupte,
dacă oamenii se uită la mine,
atunci ei știu de la sine că sunt fericiți.
Foto: Bertalan Soós
Zita Izsó: Flying Carpet c. puteți citi continuarea poveștii sale pe partea partenerului literar al proiectului, Book Magazine.
Orsolya Karafiáth - Străini
Anna iubește clădirea gării abandonată, se simțea în siguranță. De când așezarea a fost depopulată, el a simțit că este singurul loc în care nu poate fi în niciun pericol. Bineînțeles, știa, de asemenea, că nu poate rămâne decât atâta timp cât lădițele îngropate îl vor lăsa. Sau până când guvernul lansează și ultimul său serviciu: că rația săptămânală de apă poate fi preluată în continuare la fântâni. Mai erau încă o mulțime de conserve pe care Dora, fiica ei, le dezgropase. Dora. Anna închise ochii. Frumoasa Dora, nesăbuita. Cine tocmai a murit acum zece ani, în timpul epidemiei din 2040, în timp ce încerca să salveze viețile altora. Dacă ar fi în viață, nici nu aș ști ce-i cu ea, atunci Anna a ridicat din umeri. Fiecare este responsabil pentru sine. Toată lumea trebuie să lupte singuri pentru apă! Fântâna secretă a Annei din adâncurile caselor blocului a fost uitată ca să fie deconectată de la rețea din cauza unor răutăți după ce site-ul a fost golit, așa că au ajuns câțiva litri de apă. Uneori era confuz, metalic, sistemul de canalizare fusese abandonat cu mult timp în urmă. Oricum, doar nebunii și neviabili au rămas în mediul rural din cauza secetei și a tornadelor. Anna avea încredere în coloanele uriașe de fier și în singurătatea ei.
Orsolya Karafiáth: Strangers c. puteți citi continuarea poveștii sale pe partea partenerului literar al proiectului, Book Magazine.
Simon Simon - Călătoria mamei mele prin moarte la operă
Există o versiune a acestui lucru în care
pur și simplu te-ai transformat înapoi în vulpe,
ca într-un basm, în picioare între tuja,
în grădina din spate, în fața paravanului, tremurând,
palid, cu ochii închiși, alb ca zăpada, nouă-
vulpe coada, apoi ai disparut, am ramas
tocmai aici, în spatele tufei de organe și a fantomelor.
Și există o versiune a acestuia,
unde nu au fost disecați, nu au fost tăiați,
părul de funingine nu a fost atașat, nu
au naționalizat apele ochilor tăi, nu s-au aprins
scoate-ți buzele din sâni, din inimă
niciun dușman nu a înotat în sălile sale inundate
scafandru, suspinele tale nu au fost purtate tatuate
în refugiații lor din străinătate, sângele tău nu este
stând într-un troleibuz fluierând în orbita orașului
în jur, dinții tăi împrăștiați nu sunt stelele.
Foto: Imre Szalai
Simon Simon: Călătoria mamei mele prin moarte la operă c. puteți citi continuarea poveștii sale pe partea partenerului literar al proiectului, Book Magazine.
- Bucătăria maghiară laudă bucătăria reformată cu pálinka - schimbări la masa de luat masa
- L-metionină, 30 capsule - Solaray - Magazin online VitalAbo English
- Pamela Ewing avea o voce sexy maghiară - Emese Simorjay este frumoasă chiar și la vârsta de 60 de ani - Vedeta maghiară Femina
- Nu noi; ket gy; rtunk; De exemplu; h Csaba psihol; gus, limbaj; Portocale maghiare
- Nu merge; la Koml; la Orange Orange