LAKOMA - FIECARE REȚETĂ CU SAJO KÖPEKK - G-Port; l
Cum se face bine? Ce înseamnă?
Cordon bleu: (pronunțat: cordon blpїЅ) Expresie franceză, care înseamnă: o panglică. (cel mai rapid semn al celui mai bun preț).
Cordon: 1. sfoară, mic comp. 2. întins pentru a scurge o zonă. 3. Postul militar sau de poliție (peretele rândului). Panglica 4. (Ferenc Bakos: Spectrul cuvintelor și expresiilor străine)
Cordon bleu nu are nicio legătură nici cu cordonul, nici cu gordonul!
Membrii Cavalerilor Duhului Sfânt purtau două panglici - cordon bleu, pe haine, la înălțimea picioarelor. XV. În acest timp, Louis a preluat panglica. A fost odată, regele Dubarry a fost recunoscut ca specialist în grapefruit cu această panglică. Acest termen a devenit sinonim cu cel mai bun profesionist, cel mai delicios pateu, dar de exemplu: A devenit și semnul distinctiv al celui mai rapid păr.
Șunca și brânza, umplute într-un buzunar de îmbrățișare, au stors încet complet această onorabilă piesă.
Potrivit unei alte teorii:
„Să nu păstrăm secret adevărata origine a numelui:
Numele „Kп eredk ribbon” provine de la o școală profesională din Elveția.
Gândiți-vă la cordon - cordon - cordon de poliție sau bleu - albastru - și în același timp înțelegem termenul „Kape”.
ForrпїЅs: Grocceni пїЅ пїЅ
iată a treia varietate:
„După cum știm, Cordon bleu este comanda de panglică Kп Kk pentru care, în 1912, Titanic a fost condus și gastronomia acestei gastronomii a fost investită în vițelul acestui faimos păr. Conform limbilor proaste, Titanicul s-a scufundat din această cauză, rușinat. În zilele noastre, pe de altă parte, Cordon bleu este numit pântotthp umplut cu toată brânza și șunca.
VпїЅgпїЅl, există și o competiție de navigație „tпїЅkerпїЅlпїЅ”, numele Panglicii Albastre (da, apropo).
Limba gastronomică este astăzi tradițional franceza. Nu totul ar trebui „maghiarizat”, incorect.
De exemplu: slănină înseamnă slănină. Nu cumpărăm slănină slănină, ci slănină sau, în limba maghiară, slănină.
Champignon = ciupercă Nu cerem o ciupercă de ciuperci, adică un buton de ciuperci din grădină!
un pic interesant:
„Ordinea activității economice a fost realizată și de o frumoasă ordine de cavaleri. Al doilea cartier Buda, de exemplu, a fost stăpânit în 1330 de Maestrul Artolfus, marele maestru al Cavalerilor Sfinților Cavaleri, pe propria sa proprietate, vândut în 1330. (Primul a fost fondat de regele însuși, socrul său, episcopul IV, în cinstea Sfintei Elisabeta.) Vicariatul a devenit mai puțin cu o zecime de secol mai puțin, iar custodii săi au devenit proprietatea orașului în al XV-lea. La începutul secolului al XX-lea, ei erau deja profesori și bipartizani budani. Cartea Legii Buda a efectuat inspecția săptămânală a tuturor spărgătorilor din oraș de către episcop și jurații juraților ”(Zolnay, 1975, pp. 124-125).
- LAKOMA - FIECARE REȚETĂ CU SAJO KÖPEKK - G-Port; l
- LAKOMA - FIECARE REȚETĂ CU SAJO KÖPEKK - G-Port; l
- LAKOMA - FIECARE REȚETĂ CU SAJO KÖPEKK - G-Port; l
- LAKOMA - FIECARE REȚETĂ CU SAJO KÖPEKK - G-Port; l
- LAKOMA - FIECARE REȚETĂ CU SAJO KÖPEKK - G-Port; l