Vechi medicament pentru viermi, paraziți, „papuci” periculoși
Strângeți crampele! Sau sindromul Pickwick? Pe de o parte, moștenirea termenilor individuali este caracteristică și, pe de altă parte, reînnoirea continuă. Este un parazit natural atât în limbile tehnice, cât și în cele comune. Convingerile legate de vindecare, dezvoltarea medicinei și schimbarea societății, gândirea și limbajul joacă un rol major în dezvoltarea și utilizarea denumirilor bolilor.
Numele timpurii ale bolilor au fost definite de medicina antică cu viermi ca noțiunea că bolile sunt cauzate în multe cazuri de animale, demoni de boală sau zei furioși care se ascund în corp. Se poate urmări, de asemenea, că mediul popular și observațiile bazate pe experiența de zi cu zi au avut, de asemenea, o mare influență asupra numelor bolilor și bolilor. Medicamentul vechi al viermilor în epoca ulterioară o parte semnificativă a cuvintelor tehnice este moștenită parțial ca element al limbajului comun și parțial ca element al comunicării profesionale.
În același timp, apar o serie de nume noi de boli care reflectă schimbările sociale și lingvistice ale epocii moderne.
Rădăcini păgâne Numele medicinii și al bolilor sunt strâns legate de tradițiile culturale ale fiecărei epoci. Vindecarea maghiară are rădăcini în șamanism.
Cum să eliminați viermii helmintii medicina populară
După încorporarea creștinismului, tradițiile păgâne continuă să trăiască pe vechile obiceiuri ale medicinei viermilor. Aceste schimbări sociale, religioase și atitudinale au avut, de asemenea, un impact asupra dezvoltării limbajului medical. De asemenea, sunt frecvente cuvintele legate de remarci simptomatice, medicină experiențială, rănit, nodulos, rănit, blând, prost, uscat și cuvinte nou-venite gleznă, rujeolă, bubită, gușă, sunătoare, colici, ciumă, holeră.
- Tratarea parazitelor cu ferigă
- Viermii de pin Caracatițele legate în nas pot fi unguente naturale făcute acasă.
- Paraziți ai corpului uman
- Viermi de bandă de eliminare a medicamentelor tradiționale, decoct de mesteacăn împotriva giardiei
- Cum se tratează viermii toxococici Yorkshire Terrier Acest remediu popular a venit la noi din est.
- Paraziți, „capcani” periculoși Lume noua Cotidianul maghiar și portalul de știri din Slovacia
- Vechi medicament pentru viermi
- Pregătiri pentru enterobioza viermilor
În plus față de aceștia, termenii generați de formarea internă a cuvintelor apar, de asemenea, devreme, cum ar fi usturime, epidemie, durere, umflare, ardere și așa mai departe. De exemplu, cuvintele noastre umflate, laringiene, de bot, moi au fost create prin imitația sunetului și pictura de dispoziție, iar compozițiile de cuvinte nu au fost nici ele necunoscute.
Se pot observa și forme circulare bazate pe observație simptomatică, cum ar fi medicamentele pentru luarea viselor, gura și obrazul. Grija conștientă pentru limba noastră în XVII. El este cel care a început să maghiarizeze limba științelor în gramaticile și dicționarele sale. Activitatea lui Pál Bugát, care a fost primul care a predat medicina în limba maghiară la universitate, poate fi considerată o stație importantă. Bugát a format multe cuvinte noi, dintre care unele sunt folosite și în limbajul comun și profesional de astăzi, cum ar fi creier, umflătură, dăunători, proteine, medicină, predispoziție, diagnostic, trahee, chirurgie, pensete, hernie, obstetrician, plămân,.
Reînnoirea limbajului a dus la o transformare semnificativă a jargonului medical.
Limbajul medical s-a schimbat dinamic și se schimbă până în prezent, ținând pasul cu dezvoltarea rapidă a științei și schimbările de limbaj. În acest proces, pot fi observate atât tradițiile, cât și inovațiile. Metafore și metonimii După cum putem vedea, limbajul medical poate fi considerat un limbaj tehnic colorat, bogat în terminologie, încă dintr-un stadiu incipient.
Viață și Știință - Numele noastre vechi și moderne ale bolilor
Se poate observa, de asemenea, în numele bolilor că utilizarea limbajului și, prin urmare, utilizarea limbajului profesional, este strâns legată de modul în care vedem, experimentăm și procesăm lumea din jurul nostru. Cunoștințele noastre sunt grupate în jurul conceptelor: în cazul numelor bolii noastre, de exemplu, conceptele de parte a corpului, simptom, proprietate, loc de origine, formă caracteristică.
- Cum să eliminați viermii helmintii medicina populară, rețetele populare vechi de la viermi
- Majoritatea oamenilor știu despre ei că pot provoca chiar și o boală gravă.
În sensul prezentului regulament, numărul total de produse neconforme trebuie să fie.
Олвин потер свои все еще гудящие от усталости ноги.
И никогда прежде он не существовал.
Într-unul dintre aceste nume, pot apărea mai mulți termeni cu umflare al molului, ulcer de smochine, șopârlă de gât, larve de iepure, evidențiind adesea unul câte unul, care sunt adesea cele mai strâns legate, caracteristicile spectaculoase ale părților afectate ale corpului sau leziunile externe. . În același timp, pe lângă observația simptomatică, numele bolilor bazate pe experiența vieții de zi cu zi sunt, de asemenea, foarte frecvente, precum animale, plante, obiecte de utilizare ca părți ale corpului, boli care apar de obicei în anumite națiuni.
Aceste nume vechi de medicamente cu viermi sunt adesea metaforice sau metonimice. Acest lucru se datorează faptului că partea corpului evidențiază locul bolii și face localizabila boala, deci acestea sunt cele mai specifice denumiri precum sforăitul, durerea șoldului, durerea de cap, putregaiul unghiilor, infarctul, entorsa gâtului, tumoarea creierului, durerea lombară, osul durere. Diverse animale apar, de asemenea, foarte des în numele bolilor, care pot avea mai multe cauze.
Un motiv posibil este faptul că oamenii cred de multă vreme că animalele care se târăsc ușor intră în corp prin deschiderile naturale din corp, unde cuibăresc și mestecă și distrug constant corpul uman, deci provoacă boala.
Unul dintre animale poate fi broasca, care intră în corp prin gura omului și îi supără stomacul. Folclorul, de exemplu, susține că persoanele care scaldă mult sau beau medicamente vechi pentru viermi pot obține cu ușurință broaște. Există și alte exemple de descriere a unei broaște: broasca încearcă să iasă, urcă în gură, se blochează aici și se blochează sub limbă sub forma unui medicament vechi pentru viermi.
Această percepție există încă în mai multe culturi până în prezent, dar în primul rând la nivel popular, dialectal; cu toate acestea, a fost complet eliminat din jargonul medical. Alte exemple sunt animalele ușor târâtoare, agile, cu numele bolii vechiului medicament pentru viermi, păianjenul, viermele. Un alt grup de nume derivate din animale se caracterizează prin formarea de nume de boală metaforică, în care animalele bine cunoscute din viața de zi cu zi, medicamentele antiverme externe și interne apar ca proprietăți ale bolilor.
În aceste nume de boală, animalele pot acționa și ca un fel de demon al bolii. Cealaltă explicație, mai tangibilă, este, totuși, că oamenii încearcă să înțeleagă procesele necunoscute din corpul lor prin lumea din jur și de care sunt bine conștienți.
Astfel, proprietățile intrinseci ale animalelor și proprietățile bolilor sunt legate. Acest proces de cunoaștere pare, de asemenea, justificat de denumirile organizate în jurul conceptelor de orz de plantă, soc, mazăre, cultură și obiectul care curge, piept de barcă, deget de ciocan.
Mecanism și autor În plus față de boli, corpul însuși apare adesea ca o mașină, un dispozitiv funcțional.
În multe cazuri, forma sculelor iese în evidență: știft de limbă, ciocan, nicovală, etrier, cheie etc. În nume, funcția poate juca, de asemenea, un rol, de exemplu: o groapă de snuff, adâncitura din spatele mâinii din care se adulmeca snuff-ul. Noile concepte apar, de asemenea, în numele moderne ale bolilor, cum ar fi numele care includ ocupații de mineri.
- Endoparaziți ectoparaziți și agenți patogeni
- Prevenirea tratamentului cu enterobioză
- Medicament sigur pentru copiii de la viermi
Un tip separat și destul de comun este așa-numitele nume ale autorilor. În acest caz, primul descriptor al bolii, primul pacient sau, în unele cazuri, alți factori istorici, precum sindromul Kimmelstiel-Wilson, sindromul KWSGrunner-Bertolotti, sindromul Schwarz-Bartter, pot fi, de asemenea, implicați în denumire. În același timp, se poate observa că, în timp ce limbajul tehnic timpuriu este construit în primul rând în activități și experiențe aparținând vieții de zi cu zi, medicina modernă este din ce în ce mai legată de civilizație, cultură și medicină.
Diferențele tehnice dintre cele două epoci istorice pot fi observate și în domeniul sinonimelor. În timp ce limbajul medicinei moderne se străduiește să asocieze un cuvânt cu un singur sens, fenomenul sinonimiei și al polisemiei nu este neobișnuit nici în limbajul medical timpuriu.
Alte motive includ faptul că persoanele cu simptome contemporane au avut tendința de a numi simptome similare în același mod, de exemplu, în numele popular, rujeola este adesea numită variolă, deoarece este o erupție cutanată.
Acest diagnostic ulterior a devenit din ce în ce mai ignorat pe măsură ce a devenit mai sofisticat. În limbajul medical timpuriu, de exemplu, s-au folosit următorii termeni pentru hernie: rănire, rănire, rănire, rănire, ruptură, centură veche de vindecare a viermilor; pacientul avea stomac dacă focul Sfântului Antonie, iadul, coridorul, habarnica, orbanul, orbanul, curgerea roșiatică, alergarea roșiatică, abcesul de sânge torturat.
Păstrarea tradiției și inovației Diferențele dintre denumirile timpurii și cele moderne ale bolilor nu se reflectă doar în diferite cercuri conceptuale și sinonime, ci sunt și remedii vechi ale viermilor prin faptul că o porțiune semnificativă a denumirilor vechi poate fi folosită ca cuvinte de jurământ, îmbogățind astfel și mai mult limbaj atâta timp cât nu este deloc tipic pentru numele moderne ale bolilor. În grupul numelor noastre care au devenit cuvinte de înjurătură, se poate observa că aproape toți membrii vechii medicamente cu viermi au rapoarte originale de boală și sunt acum folosiți doar în blesteme.
Schimbarea sensului a fost un proces în mai mulți pași și a fost influențată de mai mulți factori. Inițial, aceste schimbări de cuvinte erau blesteme și se bazau pe magia reală a cuvântului rostit. Credința populară deja menționată că bolile sunt cauzate de forțe misterioase, demoni bolnavi rătăcitori, aliați pământești ai răului, animale purtătoare de carne, obiecte străine, spirite, zei furioși, au jucat un rol major în formarea numelor bolii noastre utilizate ca blestem formulă.
Numele noastre vechi și moderne ale bolilor
Cu toate acestea, schimbarea lumii credinței, îndoiala cu privire la existența spiritelor și a diavolilor, adoptarea creștinismului, cunoașterea tot mai aprofundată a lumii înconjurătoare și dezvoltarea medicinei au transformat această viziune. Folosirea frecventă, precum și fondul socio-cultural, este motivul pentru care conținutul blestemului s-a estompat încet, iar numele bolilor apar acum doar ca un element accentuant al formulelor de vorbire blestematoare. Du-te dracu! Astfel, denumirile moderne includ sindroame, nume autorale, biblice sau mitologice etc.
Încă de la început, limba medicală maghiară a fost un limbaj tehnic foarte bogat și în schimbare dinamică, care se caracterizează atât prin conservarea tradițiilor, cât și prin inovație, a medicamentelor cu vierme vechi. Pe de o parte, dezvoltarea numelor bolilor evidențiază faptul că dezvoltarea limbajului și a limbajelor profesionale este practic un proces încorporat în cultură și, pe de altă parte, subliniază faptul că prezentul limbajului medical nu poate fi interpretat pe deplin. fără trecutul său.
- Scăpați de paraziți fără a deteriora corpul, remediu imediat pentru viermi
- Medicament pentru viermi pastile
- Suntem așteptați în 2011 în domeniul medicinei
- Inteligența artificială a colectat un milion și jumătate de fotografii din ziare vechi
- Pot mânca sfeclă cu viermi - Remediile pentru viermi sunt cele mai bune