Așa puteți învăța în șaisprezece limbi - metoda lui Lomb Kató

Lomb Kató este cel mai cunoscut interpret simultan maghiar. A învățat mai mult de douăzeci de limbi într-un mod autodidact, fără ajutorul celor mai potrivite cărți lingvistice, un profesor și tehnologie modernă. Folosind metoda sa, a câștigat bani în șaisprezece limbi. Profesorii săi de liceu l-au considerat că are un pronunțat antitalent lingvistic, atribuindu-și succesul metodei sale de învățare a limbilor străine. Această metodă poate fi utilizată de alții sau numai geniile limbajului pot obține rezultate cu ea? Ați avut secrete speciale sau ați combinat eficient metodele de învățare? Am urmat acest lucru în articolul nostru.

Învățarea limbilor străine este o investiție plină de satisfacții. Boxele multilingve pot obține locuri de muncă mai bine plătite, pot avansa mai ușor și, apropo, pot încetini îmbătrânirea creierului lor. Interesul pentru învățarea limbilor străine este imens, dar metodele de predare a limbilor străine în învățământul public sunt supuse unor critici semnificative, iar procesul de învățare a limbilor străine este considerat de mulți prea lent și provocator. Au existat multe publicații despre învățarea mai eficientă a limbilor străine, una dintre acestea fiind cartea lui Lató Kató How I Learn Languages. În articolul nostru, descriem metoda de învățare a limbii descrisă în carte și examinăm dacă poate fi mai eficientă decât metodele de învățare obișnuite în prezent.

șaisprezece

Teoria învățării limbilor străine

Încă nu este clar în ce măsură talentul pentru învățarea limbilor străine este dat și poate fi dezvoltat. Potrivit teoriei inteligenței pe șapte niveluri a lui Gardner, abilitatea lingvistică este aceeași abilitate ca matematica sau muzica și are un nivel ușor diferit la toată lumea. De asemenea, diferim în ceea ce privește nivelul de dezvoltare al limbajului și al centrelor de vorbire din creier, ceea ce poate afecta și percepția limbajului nostru. Mulți dintre cunoscuții noștri au auzit „O, oricum nu am simțul limbajului”, dar abilitățile lingvistice urmează și modelul distribuției normale, ceea ce înseamnă că majoritatea oamenilor se încadrează în categoria medie a talentelor.

Cursant de limbă obișnuit

Lató Kató și-a bazat metoda pe „cursanți de limbă medie”. „Învățătorul de limbi străine” studiază sau lucrează, așa că el sau ea nu se poate angaja în învățarea limbilor toată ziua și nu este nici un geniu al limbii, nici un antitalent. Această descriere acoperă majoritatea cursanților de limbi străine. „Cursantul mediu de limbă” ar trebui să petreacă cel puțin 10 ore pe săptămână lucrând în limba respectivă, iar practica zilnică este extrem de importantă. Dacă nu aveți timp pentru mai multe, luați cel puțin câteva minute pentru a citi un articol într-o anumită limbă, pentru a viziona un videoclip sau pentru a învăța câteva cuvinte. În zilele noastre, tehnologia modernă poate fi apelată aici, cu ajutorul smartphone-urilor, putem alege dintre multe aplicații de învățare a limbilor străine pe care le putem folosi în timp ce călătorim sau așteptăm, iar o mulțime de tutoriale și conținut lingvistic sunt disponibile prin Internet. Forma de învățare poate fi individuală, dar regularitatea trebuie menținută.

Gramatică

Sistemul de învățare a limbilor Lomb Kató își propune să facă cursantul nu numai să repete gramatica uscată și exemple de propoziții pe baza unui manual, ci și să construiască limba pe cont propriu. Utilizarea și cunoașterea regulilor gramaticale sunt esențiale, dar limbajul poate fi stăpânit în mod corespunzător numai dacă elevul se gândește în mod activ în timp ce îl stăpânește, nu doar încorporând regulile. După cum se poate vedea, această metodă de învățare diferă de sistemul bazat pe manuale, gramatică și vocabular tipic educației publice. O abordare bazată pe învățarea rigidă a regulilor nu vă pregătește pentru adaptarea flexibilă la diferite situații și nu vă introduce în limbajul „vorbit” de zi cu zi, altul decât manualul dumneavoastră. (Nu este o coincidență faptul că tot mai mulți elevi de liceu frecventează profesori de limbă privată.) Cursurile de limbi străine, care sunt acum promovate ca „bazate pe comunicare” la modă, merg dincolo de cal. Ele oferă cunoștințe care pot fi mai bine aplicate în viața de zi cu zi, dar prin predarea simplificată și redusă a regulilor gramaticale, comunicarea poate avea loc numai de-a lungul schemelor învățate, elevul nu este capabil să se exprime în moduri mai complexe și individuale.

Învățarea cuvintelor

Lomb Kató a început adesea să învețe limba începând să citească dicționarul, deși această metodă poate părea plictisitoare și lexicală uscată pentru ochii de astăzi. El a numit această metodă o metodă de dicționar: pe lângă cuvinte, dicționarele pot fi folosite și pentru a învăța regulile de pronunție și de formare a cuvintelor dintr-o anumită limbă.

Sunt urmate în ordine de calitățile perceptibile, verbele, apoi verbele abstracte și conjuncțiile. Cea mai obișnuită metodă de învățare a cuvintelor este de a compila glosare - cuvintele în limba străină sunt plasate pe o parte și cuvintele maghiare pe de altă parte. Marea problemă a glosarelor, pe de altă parte, este că nu există nicio asociere cu perechile de cuvinte aranjate în ordine monotonă, iar metoda poate fi obosită rapid. Este o idee bună să scrieți câteva cuvinte într-o altă culoare, într-un stil mai mic, mai mare sau diferit: un glosar decorat în acest fel este mai puțin distractiv.

Citind

Prin lectură, vocabularul, formele gramaticale și structura unei limbi date pot fi stăpânite. Se recomandă citirea cărților disponibile în limba dată de la bun început, de preferință pentru lucrările de ficțiune care conțin limba într-o formă solicitantă, corectă, dar nu cu mult timp în urmă. Este în regulă dacă nu înțelegem mare parte din text la început, dar nu oprim vocabularul pentru fiecare frază nouă - întreruperea constantă face citirea târâtă și plictisitoare. Să încercăm să ne dăm seama din context ce pot însemna cuvinte și propoziții specifice, iar alegerea unei cărți pe care o știm deja este de mare ajutor. Filmele nesincronizate sau jocurile pe computer au un efect similar.

Comunicare

Comunicarea este elementul pe care interlocutorul este esențial să îl stăpânească, dar asta nu înseamnă că nu putem practica singuri.

Să ne uităm în jur și apoi să ne spunem, în limba specifică care ne vine în fața ochilor. Să ne descriem ce obiecte și oameni vedem, să le caracterizăm și să încercăm să articulăm ce procese se întâmplă chiar acum. Dacă facem acest lucru în multe locuri diferite, cum ar fi acasă, transportul public, magazin, școală, locul de muncă și căutăm cuvinte necunoscute, vom cunoaște deja multe situații de zi cu zi în limba respectivă. Dacă avem doar timp să ne uităm la noi înșine, să articulăm ce simțim și ce gândim în acel moment, seara rezumăm în acel limbaj ceea ce ni s-a întâmplat în acea zi. Și în timpul unei conversații, dacă nu vă gândiți la un cuvânt, nu disperați, nu începeți să căutați spasmodic. În schimb, încercați să exprimați cuvântul cu un sinonim, un cuvânt cu sens opus sau o circumscripție. Flexibilitatea și ingeniozitatea lingvistică sunt foarte dezvoltate prin această metodă.

Concepția greșită generală că o ședere mai lungă în străinătate „în mod automat” înseamnă o dezvoltare lingvistică semnificativă. Dezvoltarea limbajului are loc numai dacă elevul însuși este concentrat în mod activ asupra învățării. Până în prezent, mulți cad în capcana revenirii imediat după o ședere în străinătate, dorind să susțină un examen de limbă fără pregătire, dar eșuează, deoarece sarcinile specifice, de obicei scrise, singure nu le pregătesc pentru examene.

Concluzie

Rezumând articolul, se poate observa că Lomb Kató nu a venit cu niciun secret special de învățare a limbilor străine. Cu toate acestea, el a creat o metodologie excelentă care a devenit mai utilizabilă doar odată cu dezvoltarea tehnologiei digitale.

este ca cursantul să se bucure de procesul de învățare și de un progres echilibrat care nu pune un accent deosebit pe niciuna dintre subzonele lingvistice în detrimentul celorlalte. Ca o critică a metodei, se poate argumenta că nu este suficient să înveți limba, ci și să o practici activ, altfel cunoștințele se vor ofili. Kató Lomb nu a fost nici pe departe un „elev de limbă medie” în acest sens, deoarece a lucrat și ca interpret, profesor și traducător. El și-a rezumat metoda de învățare a limbilor străine în zece puncte principale: aceste sfaturi pot fi utile pentru oricine se angajează să învețe o limbă nouă.

1. Luați legătura cu limba în fiecare zi - dacă nu aveți timp pentru mai multe, pentru cel puțin un monolog de zece minute. Cursurile de dimineață sunt deosebit de valoroase în acest sens: cei care se trezesc devreme găsesc vocabular.

2. Dacă îți vine să înveți prea devreme, nu-l „forța”, dar nu înceta să înveți. Luați o anumită formă: ascultați radioul în loc să citiți, citiți un dicționar în loc să scrieți o lecție etc.

3. Nu învățați niciodată unități izolate, ci învățați întotdeauna cuvinte și forme gramaticale încorporate în context.

4. În afara rândului, scrieți și decupați orice propoziții secundare pe care le puteți folosi ca „element prefabricat” în conversație.

5. Textul publicitar intermitent, numărul de porți, conversația care trece pe lângă ureche, chiar și pentru creierul obosit, pot fi traduse rapid, „din mușcătură” pentru sine.

6. Cu toate acestea, ar trebui să învățați doar ceea ce profesorul a corectat. Nu citiți propriile scrieri nemodificate, astfel încât eroarea să nu prindă rădăcini în voi. Dacă studiați singur, unitatea care trebuie învățată ar trebui să fie atât de mare pe cât exclude posibilitatea erorii.

7. Memorezi întotdeauna ture de limbaj speciale prin convertirea fiecărui număr într-o primă persoană. De exemplu, „doar te trag de picior”.

8. Limba străină: așteptare. Este recomandabil să asediați în același timp din toate direcțiile: ziar și radio, film nesincronizat și expertiză, manual și de la un oaspete al vecinilor.

9. Nu vă alarmați spunând că ați putea face o greșeală, dar rugați-l pe partenerul dvs. să vă corecteze greșelile. Și, mai presus de toate, nu vă ofensați dacă - ceea ce este puțin probabil - faceți.

10. Fii ferm convins că ești un geniu al limbii. Dacă faptele demonstrează contrariul, preferați să învățați limba, dicționarele sau această broșură, mai degrabă decât dvs.

Referințe:

Lató Kató (1972) Acesta este modul în care învăț limbi străine - notele unui șaisprezece interpret de limbă. Editura Gondolat, Budapesta