Semănător de închiriat

Carte de lire Cu amănuntul Angro Editori a lua legatura Sitemap

Hamlet - Visul nopții de vară - Comedia greșelilor
doamnă ursuză

închiriat

„Shakespeare este un autor atât de bun și atât de mult
popular în rândul publicului maghiar, merită din nou
traduc din nou. Orice traduceri noi -
indiferent de meritele sale - ajută la alimentarea tradiției, a
Cultul lui Shakespeare.

Cele patru traduceri de aici sunt din 1994 până în 2000
la cererea diferitelor teatre. Cu plăcere
Am preluat sarcina pentru că aveam o dorință veche
Lasă-mă să traduc Shakespeare. Limba engleză, este
versiuni clasice și mai vechi datorită profesiei mele
Știu, profesia mea civică este lingvist: engleza
Învăț lingvistică, istoria limbii la universitate. THE
textul supraviețuitor este greu și adesea incorect sau încurcat;
în multe locuri încă nu este clar ce a vrut să scrie
Shakespeare, și spațiul atât de larg este diferit
interpretări, ambele lecturi apărabile.

Fiecare bucată din Shakespeare, chiar și cea mai întunecată, trece
sunt țesute cu umor sau dacă îți place
cu ironie, batjocură, țesut. Se pare că a făcut-o
dorea publicul la anumite intervale
râde, uneori eliberat, alteori - în Hamlet
mai ales - anxios și jenant, dar râde. Umor
a traduce este întotdeauna un lucru delicat, pentru că în acest caz efectul
ar trebui să se acorde mai multă atenție decât fidelitatea textului. Care este
într-o limbă este amuzant, în alta nu este. Prin urmare
apoi mi-am permis o oarecare libertate e
în piață să râzi și, de preferință, unde
Cred că Shakespeare o vrea. `- Ádám Nádasdy.

Coardele blânde sunt smulse pe decupate
câini cu urechi. Ieri chiar la gard
au căzut și au fost sfâșiați în gânduri,
când este fortificat
M-am oprit în fața casei. Dar stăpânul lor
a aruncat astăzi o vioară în farfuria de plastic.
Deci smulg corzi mai blânde.

A auzit cineva de un american pe nume Bush? Nu, nu actualul președinte al Statelor Unite. Nici măcar cu cei doi înainte. V. Bush (fără greșeală, deci, cu un cuvânt simplu) a visat la un birou, o mașină, un ecran înclinat, o tastatură care își compilează documentele la simpla apăsare a unui buton, îi administrează documentele, ține un jurnal, își editează cartea.

Mașină, ecran, cheie, structură de gândire. Dar Vannevar Bush tânjea după toate acestea, când nu exista nimic asemănător în lume. Așa că și-a propus să inventeze versiunea veche a rețelei computerizate, Internetul, transferul de date digitale și gestionarea memoriei (să spunem: una), Memex. Astăzi, mediul general al culturii este sistemul în care prind contur noile obiceiuri de citire care se dezvoltă după tipărire, hârtie și cărți. Și pe măsură ce prind contur, fiecare pasaj al textului va fi imediat accesibil de la celălalt, iar cititorul, utilizatorul, va fi liber să traverseze căile sinuoase ale asociațiilor de imagini. Exact modul în care funcționează creierul uman și modul în care această carte spune totul.