The Jungle Book (musical) - Caut cuvinte

Redactori: Editor: Stil: Etichete:
Péter Geszti
László Dés
SonyBMG
Muzical
Se uitau!

Expeditor

Versuri

Haide, caut cuvinte, semne acum,
Pentru a înțelege ceea ce vede ochiul!
Și le numesc lacuri, munți,
Spune-mi după mine!

caut

Acesta este pământul, adică cerul. Este verde, este albastru,
Valea spre piața muntelui.
Luna se termină, soarele strălucește, sămânța răsare de sub bulgăre.
Lacul ajunge la mal.

Ce este frumos este, de asemenea, bun.
În ceea ce privește imaginea, este și un cuvânt.
Totuși, spune-mi ce simte inima aici?
Spune-mi ce este, care este tăcerea aici?
Unde este vorba?

Ton:
Acesta este ochiul, adică gura. Este nasul, este bărbia.
Fața mea este făcută din asta,
Și uită-te aici, această mână și acest umăr,
Ceea ce este la doar o atingere!

Maugli:
Sunt ochi, gură, nas, bărbie,
fața mea constă din asta.
Uite, mâini și umeri
așteptând să fie atins.

Ton și Maugli:
Ce este frumos este, de asemenea, bun.
În ceea ce privește imaginea, este și un cuvânt.
Totuși, spune-mi ce simte inima aici?
Spune-mi ce este, care este tăcerea aici?
Unde este vorba?
Nanana

Ton:
Acesta ești tu, acesta este al meu. În mijlocul lumii
Castelul necunoscut.
Acesta sunt eu, acesta sunt tu, și acesta este Mi. Știi,
Că suntem un cuplu așa?

Maugli:
Tu și cu mine pe pământ, în ceruri,
castelul necunoscut.
Tu și cu mine pe pământ, în ceruri,
deci suntem un cuplu.

Ton:
Zâmbești, eu râd. Atenție ochii tăi:
Unde merge gândul?
Zâmbești, eu râd. Caut cuvinte,
Dar nu mai găsesc.

Maugli:
Ochi frumoși, tăcere, sunet și o vorbă bună,
unde merge gândul?
Ochi frumoși, tăcere, sunet și cuvinte bune
Nu mai găsesc

Ton și Maugli:
Uh, uită-te la mine! De fapt, toți au fost reduși la tăcere,
Și tăcerea s-a ascuns pentru totdeauna.
Simți că pământul se clatină așa?