Femeia comestibilă
Dintre toate animalele, femela este cea mai bună, cu excepția umanității. (Beduin) Există multe lucruri comune în ceea ce privește alimentația și sexul, ambele fiind necesități de bază. În proverbe, sexul apare deseori în masca alimentelor de dorit. Dorința și plăcerea sexuală sunt adesea exprimate în metafore alimentare - pofta de mâncare, degustare, prânz, nu și mâncare: de la fruct la pui, de la pâine pentru a fi feliată (aceasta este o metaforă pentru deflorare) până la felii de pâine obținute dintr-o tăietură deja pâine. Apoi, există dulceața mierii, căldura cafelei sau supei bune, acestea sunt proiectate în mod egal în fața noastră ca imagini seducătoare ale consumului sexual. Să începem cu câteva exemple fructate:
Cunoști gustul pepenelui galben când îl muști! (Coreeană)
-
Când smochinele sunt coapte, fiecare pasăre ar trebui. (Mandinka, Guineea)
-
Femeia este ca o întâlnire, se spală și mănâncă!
(Arabă, algeriană)
Este ca și cum foamea și mâncarea ar fi resimțite doar de bărbați și doar ei o fac. Singurul exemplu în care o femeie mănâncă „sexual” un fruct este o metaforă bengaleză:
Miresei îi este rușine să mănânce, în timp ce înghite banana întreagă. (Bengaleză)
& Aacutem, spre deosebire de bărbați, îi portretizează pe cei săraci ca fiind jenați și nu uită să se bucure de experiență (cel puțin nu în proverb). Sensul nu este întru totul clar: se jenează sau se rușineză că se bucură de ceea ce nu este potrivit să arate?
În proverbe, îndemnul sexual al bărbaților este adesea deghizat în foame, iar a face dragoste este deghizat în mâncare:
Crocodilul flămând nu este pretențios. (malgas)
-
Dacă soția este căsătorită cu bucătăria, dragostea va deveni în curând flămândă. (Limba germana)
-
Dacă vrei să mănânci găina altui bărbat, leagă-i picioarele propriei găini! (Slovenă)
Printre proverbele despre bolile venerice se numără și metafora alimentară pe care am văzut-o în deviza zulu. Avertizează împotriva riscului de a consuma anumite alimente și oferă o atitudine pretențioasă: posibilele consecințe ale meselor noastre nu trebuie luate cu ușurință! Cu toate acestea, este de asemenea adevărat că relația sexuală cu o femeie poate servi și ca medicament pentru un bărbat, așa cum proclama acest proverb irlandez:
O femeie nu trebuie să plece de acasă pentru a-i oferi bărbatului cel mai bun medicament.
Metaforic, femeile se transformă în tot felul de bunuri „comestibile” care îi înfometează pe consumatorii de sex masculin din momentul în care sunt percepuți. În plus față de exemplele de mai sus, există multe alte fructe în meniu: mere, căpșuni, cireșe, nuci de cocos, struguri, piersici, pere, totul. De asemenea, găsim legume (atât din propria grădină, cât și de la vecinii noștri), de la sfeclă (care în cazul soacrei gust amar) prin varză la salate. Există, de asemenea, mâncare gătită, supă, tocană, mei gătit, orez sau găluște; făină, aluat, pâine (feliată sau netăiată).
Vor fi lapte, iaurt, ouă și brânză de la femeile de aici; prăjituri, produse de patiserie, clătite, zahăr, miere și multe alte dulciuri - și în aceste forme, femeile obțin recunoaștere gravă. Bărbații sunt, de asemenea, fericiți să despartă femeile cu semințe de piatră și scoici pentru a gusta ceea ce găsesc în interior. În pielea unui taur bătrân, măgar, capră, cal, bou, porc sau hienă, domnii ar dori să digere muguri tineri, gingasi, frunze proaspete, pere moi, struguri dulci.
O serie întreagă de proverbe înfășoară în metafore argumentele bătrânilor în favoarea ambițiilor lor de a obține o soție foarte tânără. De aceea, bărbații bătrâni se uită la mâncăruri tinere și gustoase din întreaga lume a proverbelor. & Iacuteme sunt printre numeroasele notabile, unele exemple sunt:
Capra bătrână iubește și frunza tânără. (friză)
-
Porcul leneș mănâncă o pere moale. (Albanez)
-
Taurul bătrân iubește iarba proaspătă.
(Thailandez/spaniol, argentinian)
-
Hiena veche va avea cei mai buni struguri.
(Persană)
-
Pisica bătrână iubește șoarecele tânăr.
(Spaniolă, chiliană/mexicană)
Când vine vorba de femei, în proverbe nici bărbații nu par mult mai pretențioși decât crocodilii. Mai ales exemplarele foarte flămânde nu sunt deloc vegetarieni, ci omnivori sau prădători lacomi, carnivori. Pisică, șoim, rechin, tigru, lup etc. în deghizarea lor, femeile ascunse în șoareci, pești, capre, miel, vacă, vițel, găină sau piele de pui sunt devorate metaforic. Să ne întoarcem puțin la găină, care este captura mea preferată, deoarece este atât delicioasă, cât și utilă:
Vulturul a sărutat găina până la ultima sa penă. (Rusă)
-
& Oumlreg este o supă făcută din pui. (Franceză, spaniolă, creolă)
-
Bătrâna găină este copioasă. (Spaniolă, cubaneză)
-
& Puiul Oumlreg este bun pentru prăjire. (Engleză)
-
Nu faceți supă din găină dacă puii dvs. sunt pene aurii! (Arabic)
Dintre metaforele alimentare, femeile au o valoare nutrițională mult estimată pentru bărbații veșnic flămânzi. Cei care mănâncă sunt, desigur, animale mai mari și mai puternice, iar hrana lor constă în mod logic din fructe, plante și animale relativ mici și neprotejate. Această dietă metaforică este amestecată cu o serie de observații din mers, reamintind publicului evlavios că există și anumite reguli de respectat, reguli care limitează în mod necesar înghițirea alimentelor fără gât.
Tigrul, de exemplu, ar trebui să se abțină de la consumul de femei căsătorite. Nici hienei nu ar trebui să i se permită să doarmă cu capre. Dintre ființele vii mai slabe, mielul, această creatură evlavioasă și vulnerabilă, nu ar trebui niciodată, singură, să se aventureze în locuința unei fiare. Vaca nu ar trebui să-și riște viața întâlnindu-se cu un tigru, capra să nu se aventureze în mulțime și nici o oaie nu ar trebui să fie suficient de nebună pentru a se împrieteni cu lupul.
Proverbele țin femeile incapabile să preia controlul asupra propriilor vieți, să aibă grijă de ele însele și să se apere:
Prizonierul șchiop sărit înainte și înapoi este o pradă ușoară pentru pușcă. (Arabă, tunisiană)
-
Nu te grăbi în pădure, capră, pentru că vei primi toți lupii! (Rusă)
-
Fiara nu poate trăi cu mielul.
(Bari, sudanez)
Destinatarii acestor avertismente sunt mai degrabă devotii decât devoratorii. Una dintre regulile principale ale jocului este să nu oferiți niciodată mâncare în mod voluntar și imediat pentru consum și să încercați să amânați împlinirea monstruosului vostru destin cât mai târziu posibil:
Dacă o femeie vânează un soț, este ca și cum bărbatul ar căuta calul. (Indoneziană)
-
Dacă fânul se duce după cal, vrea ca ei să-l mănânce. (Olandeză)
Nu numai că este un lucru rușinos, dar este, de asemenea, extrem de periculos să mâncați voluntar mâncare pentru gustare și nimeni care oferă un comportament atât de prost, fân sau altele asemenea, nu poate conta pe milă.!
Multe metafore alimentare tind să uite că o femeie poate avea propriul poftă. În proverbe, dacă subiectul nu este deloc prea îngrozitor pentru a fi tratat, el condamnă apetitul feminin cu cuvinte extrem de puternice. Dorința feminină este un subiect tabu. Femeile care îndrăznesc să manifeste interes pentru „a mânca” sunt întruchipate în diferite dezastre. Așa cum exprimă Igboso foarte puternic, împingerea feminină nu este altceva decât un preludiu la Armageddon:
„Când femeia îi spune bărbatului: Vino, îmbrățișează-o!
„Lumea se va termina în acea zi”.
& Aacutem chiar și cele mai puternice animale au propriile lor slăbiciuni și plătesc prețul pentru lăcomie. Punctul lor cel mai slab este pofta lor nemiloasă, în timp ce devorează tot ce le aruncă în cale. Femeile își folosesc propriile strategii pentru a obține ceea ce își doresc: le promit bărbaților frumusețea lor, știința lor de gătit și perspectiva descendenților:
Șoaptea fetei drăguțe sună mai departe decât vuietul leului. (Engleză)
-
Domnul casei este ca ursul pădurii, femeia casei este ca clătitele cu miere. (Rusă)
-
Unirea triumfă asupra leului.
(Căsătoria îmblânzește bărbatul.) (Arabă, algeriană)
Unele metafore descriu un bărbat care a fost expus unei femei ca nefericită victimă a răului feminin, iar proverbele însoțesc cu mare îngrijorare soarta celor care cad în mâinile femeilor care mănâncă: „Soția este o panteră în patul tău, ”Spune coșmarul umbundu. Femeile subversive sunt comparate cu animalele otrăvitoare, șarpele și scorpionul deja menționate mai sus; uneori sunt sculptați prădători periculoși care ar putea să-și devoreze soții:
Cine se căsătorește cu o femeie de lup scanează adesea pădurea. (Bască)
-
Este mai bine să trăiești cu un leu decât cu o soție. (Greacă)
-
Mai degrabă du-te după un leu sau un șarpe decât o femeie! (Ebraică)
-
Bărbatul este fie zeul, fie lupul femeii. (Engleză)
Este liniștitor faptul că unele dintre aceste femele pe cale de dispariție publică sunt expuse: nu sunt nenorocite reale și, prin urmare, sunt victime ale lipsei lor de abilități: femeile sunt obligate să se agațe de propriile lor roluri naturale. Pe de altă parte, spre deosebire de metaforele alimentare ale femeilor, bărbații nu pot fi văzuți nicăieri ca fructe apetisante, tocănițe, supe, prăjituri sau pradă suculentă pentru a fi savurate de femeile vesele care mănâncă. §
Bărbatul care a fost lovit de o femeie nu se mai ridică în picioare. (komi)
Dintre sutele de proverbe despre căsătorie, am găsit abia o duzină care se ocupă de violența fizică folosită de femei împotriva bărbaților. Fiecare a fost creat în societăți în care există și proverbe conjugale. & Uacutegy tínik, apare din violență sau certuri împotriva bărbaților sau din autoapărare (atunci când femeile se întorc); este rar ca o femeie să fie prezentată ca inițiator.
Spre deosebire de multe proverbe care aprobă și promovează căsătoria căsătoriilor, expresiile violenței împotriva soților exprimă frică, neliniște, resentimente sau disperare, un proverb ebraic yemenit rezumă totul: „Numai Dumnezeu poate ajuta atunci când o soție îi lovește soțul”.
Ideea căsătoriei este condamnată în Europa; de exemplu, comparând o femeie deformată cu așa ceva cu diavolul (care este și de partea femeii aici).
Femeia care-l lovește pe soț va muri în țara diavolului. (Portugheză)
Un proverb american oferă o altă pedeapsă familiară pentru o astfel de soție: „Dacă o femeie aruncă un bărbat, el aterizează de obicei în genunchi în fața altei femei”. Proverbele sugerează să se ia măsuri adecvate împotriva unui astfel de comportament feminin oribil subversiv. La fel ca în război, bărbații sunt sfătuiți să lovească mai întâi. & Iacuteme este un exemplu bulgar: „Dacă nu-ți bateți soția de gât o dată pe săptămână, ea vă va lovi de gât”.
Alte proverbe instrumentează în glumă amenințarea: „Dacă cazi pe față în fața soției, dinții îți vor rămâne intacti”, spune un zical birmanez. În același timp, a fi femeie victimă este o adevărată rușine pentru un bărbat care se friptă în fața membrilor comunității sale. Unde ai putea merge să te plângi? În cuvintele unui proverb brazilian: „Cine este bătut de o femeie nu aleargă la poliție cu plângerea ei”.
- Mândria comestibilă a sârbilor este un ghid gastronomic
- Pomul de Crăciun este comestibil! Cinci rețete din pin
- Alge marine comestibile, Wakame - Știri - Shanghai Yangqi Industry & Trade Corp.
- Cea mai simplă rețetă de croissant este ce castravete și cum este făcut
- Există trei cazuri tipice de durere la genunchi, durere la genunchi noaptea