Kaiko Takesi Night Nights (1), Magazinul electronic Terebess Asia
Kaiko Takesi
Nopți de noapte
A fost tradus, iar postfața a fost scrisă de Éva Kalmár
Editura Europeană 1984
Sursa: http://slp.dwalin.ru
Primul capitol
APLICĂRILE
Dar este acolo! Arde înăuntru
colibă, uită-te la flăcări! Asa e mai bine
la arderea unui kobak umed!
PIONIER DAL
Traducere de István Eörsi
Capitolul doi
GORE, PĂR,
HALACSKA, RÉVÉSZ,
SCAFANDRU
Ah, sunt cei mai excelenți, nu vă deranjați eroul
cercul lor. Sunt împinși pentru pradă, ceea ce nu fac niciodată
aveau ceva de făcut.
BERTOLT BRECHT
Traducere de István Eörsi
Capitolul trei
CE GĂTEȘTE, SAU
A TRĂI ȘI A TRIPA
Ceea ce regretăm este acest teatru pământesc pestriț care îl conduce
fiind? Sau te temi de cel care își poate pierde reputația!
ARSURI: PLUGURI FERICITE
Traducere de Lőrinc Szabó
Capitolul patru
TOTI PENTRU DUMNEAVOASTRA
În limba engleză, este înțelept să facilitați
chestie, a inventat mașinile.
CÂNTEC RUS
- Există alimente pentru arderea grăsimilor în Újpest
- Șase sfaturi moderne timpurii pentru un somn bun »Revista istorică a trecutului» Știri
- Turul bucătăriei iunie 2013
- Hokkaido, sau cel mai delicios dovleac
- Iată descoperirea! Noua ciocolată inhibă îmbătrânirea pielii Agricultura, agricultura și industria alimentară