Ce costă ciocolata?
Desigur la încălțăminte. Cu ocazia lui Moș Crăciun, trecem în revistă de unde provin cele mai comune nume de încălțăminte.
Moșul este delicat. Copiii trebuie să-și curețe bine pantofii pentru a pune cadoul. Și în timpul curățării pantofilor, apare inevitabil întrebarea: unde apare un pantof ţese?
Ei bine, cine ghicește că a pantofiscurtat, te poți felicita deja! Dar de unde pantofi? Cine crede că sigur un cipel are legătură cu verbul, din păcate este omis de felicitări de data aceasta: a pantofi apare încă din secolul al XVII-lea, în timp ce este de altă origine necunoscută cipel abia la sfârșitul secolului al XVIII-lea. In plus pantofi sursa anterioară, a portabil era deja în secolul al XIV-lea! Mai târziu, însă, cuvântul s-a încheiat -s-t a fost probabil identificat cu adjectivul fost și, prin urmare, a fost omis.
THE portabil la rândul său, latina medievală zipellus, zepellus derivă dintr-un cuvânt care este italian în nord-estul Italiei zeppel Născut din cuvântul „papuci de lemn”. Încălțămintea așa numită aparținea îmbrăcămintei monahale, iar semnificația ei a devenit mai generală mai târziu. Cu toate acestea, misterul este că este maghiară portabilîn (sau în varianta sa, purtândben) de ce vocala ultimei silabe este lungă.
Desigur, în timpul apei de iarnă, cizmele pot fi așezate pe fereastra mesei în locul pantofilor. THE ghete a venit în maghiară din sârbo-croată, se găsește în toate limbile slave balcanice, dar și în română și albaneză. În fiecare dintre turci (çizme [cizme]), unde marchează deja același tip de încălțăminte cu toc înalt ca în limba maghiară.
Pe vreme umedă, dar nu prea rece, poate fi un bun compromis între pantofii obișnuiți și cizmele calde. ghete. THE ghete a fost stabilit în limba maghiară, la poalele gleznă cuvântul poate fi recunoscut. THE -cs-t Dicționar istorico-etimologic al limbii maghiare (TESz.) Se referă la misteriosul nume „formare a umbrelor”, -n-și îl numește un „ton de contribuție anorganic”. Ultimul nume este folosit pentru a se referi la sunete care nu au nicio funcție în formarea cuvintelor, ele sunt introduse în cuvânt doar din motive fonologice sau prin analogie cu alte forme. TEsz. nu este vorba despre motiv, ci aduce doar paralele: inițial ciulin cuvânt și gândac a fost și a cazanare și dialect ciulin versiune (a virgács apare virgáncs de asemenea, sub formă și a bici apare de asemenea bici formă).
În cultura anglo-saxonă, Moșul/Moșul aduce cadoul de Crăciun și îl pune în ciorapi sau șosete. Deși nu este răspândit în Ungaria, fenomenul îl putem găsi adesea în cărți de povești și filme. Prin urmare, nu strică să te uiți și la aceste cuvinte.
THE ciorapi de origine ucraineană, a холошнi [cholosnyi] ‘pantaloni țărănești din pânză albă groasă, purtat iarna’ (folosit anterior și în limba maghiară în acest raport), al cărui cuvânt de bază este холоша [cholosa] ‘pantalon picior’. Din Ucraina, cuvântul a fost inclus și în dialectele slovace de est, poloneză și rusă, unde a devenit „pantaloni de marinar slabi”.
THE șosete (în care dialecte obișnuiește-te apare și sub forma) pluralului german austriac Socken ([obișnuit], [șosete]) provine de la forma „șosete”, care la rândul său este franceză soclu „Soclu (pe o coloană, pe un perete)”, care la rândul său este latin socculus Continuare „Pantof, pantof mic”.
Moșul aduce uneori un cadou chiar și atunci când nimeni nu se bazează pe el. În acest caz, cel mai simplu mod este să plasați surpriza în papucii de casă, astfel încât atunci când persoana supradotată se trezește, o va găsi imediat. THE papuci cuvânt de origine otoman-turcă, sensul original al TESz. conform „încălțămintei fără scoarță”. Acest lucru este răspândit și în întreg Balcanii, probabil în limba maghiară cu transmitere slavă sudică, dar în limbile slave nordice a fost transmis de maghiară și rusă.
Desigur, există oameni care sunt reci și, de asemenea, poartă încălțăminte caldă și mumie acasă. Bineînțeles, nu apreciază sau nu merită tăierea deasupra capului, așa că nu au ciocolată. Dar în ce punem floarea? THE mamut originea cuvântului este incertă, dar poate este și un cuvânt străin turc în timpul cuceririi. Incertitudinea este cauzată de raport: o de la mijlocul secolului al XVII-lea mamuz Cuvântul „spur”, care are același sens în turcă mahmuzvine de la. THE mamut în prezentul său raport, însă, nu apare decât după două sute de ani. Este posibil ca între timp să fi marcat o papucă cu un toc asemănător călcâiului, dar acest lucru nu a fost justificat. Cu toate acestea, la sfârșitul secolului al XIX-lea, apare și în sensul „ciorapilor de iarnă” și, respectiv, „cizme de iarnă”.
Sperăm că orice încălțăminte a pus cititorii noștri în fereastră, au găsit totul bine încărcat în această dimineață.
- Limbă și Știință - Acasă - Secretul succesului este să mănânci și să dormi
- Limbă și știință - Acasă - În captivitate
- Limbaj și Știință - Acasă - Vârful simțurilor atinge limbajul
- Limbă și știință - Acasă - Cel care vorbește corect scrie mai bine
- Limbă și Știință- Acasă - Gnocci cu cappuccino