PesText - atât programe live cât și online anul acesta
La fel ca anul trecut, festivalul PesText se concentrează pe literatura mondială. Cum pot apărea opere literare din diferite limbi și culturi în experiențele de lectură ale unei alte țări, ale oamenilor. Acesta este motivul pentru care una dintre misiunile PesText este de a atrage atenția asupra importanței traducerii literare ca una dintre cele mai importante activități de creație literară. Potrivit anunțului trimis ziarului nostru de către organizatori, ca răspuns la situația epidemică, au pregătit un concept modificat pentru 22-25 septembrie. revizuirea literaturii între. Pe măsură ce scriu, programele sunt organizate parțial în fața publicului și parțial în spațiul online, asigurând astfel accesul internațional la festival.
- Anul acesta ne-a arătat că, în 2020, rolul apropierii geografice și regionalismului în lume a crescut. Din cauza epidemiei, chiar și relațiile țărilor vecine par a fi supărate. Vrem să nu rămână așa mult timp, iar PesText consideră că este misiunea sa explicită de a acorda atenție literaturii din țările înconjurătoare în aceste vremuri ciudate, fără de care am fi mai săraci nu numai cu cuvinte și povești frumoase, ci și cu o înțelegere mai profundă a propriei noastre identități central-europene. Credem că în epoca fricii reciproce, a suspiciunilor, a zborurilor anulate și a închiderii frontierelor, literatura poate fi una dintre legăturile care pot încă să aducă diferite națiuni și popoare, să încurajeze dialogul și evaluarea comună a situației - a declarat Árpád Kollár, directorul Festivalul.
Scriitori internaționali invitați ai festivalului, printre care Łukasz Orbitowski, Oya Baydar, Buket Uzuner, Siniša Tucić, Svetislav Basara, Sayfo Omar, Ivana Bodrožić, Sabine Hossenfelder, Ernesto Rodrigues, Steinar Opstad, Piotr Socha, Catarina Sobral participă la eveniment în forma de conversații în studio și interviuri video înregistrate din cauza restricțiilor de intrare. Acestea vor fi disponibile online, cu originalul polonez, turc, sârb, englez, rus, portughez, norvegian, ceh, slovac subtitrat în maghiară. Un videoclip foarte interesant, de o oră întreagă, a fost înregistrat cu starul PesText, Boris Akunin, care locuiește în Anglia, cu ajutorul organizatorilor Miklós M. Nagy.
Boris Akuninin este invitatul star al festivalului
Foto: A. Strunin
Majoritatea programelor live de la PesText sunt găzduite pe A38 Boat, care, totuși, poate fi transmisă online către public din cauza restricțiilor de audiență. În plus, două expoziții interesante de ilustrație îi așteaptă pe cei interesați în două locații, Muzeul Literar Petőfi (PIM) și Galeria B32, iar anul acesta nu vor fi organizate programe în aer liber pentru Piața Universității. Cei interesați vor putea participa la prezentarea volumului muzical al cărților Poket Pocket pe nava A38 de la ora 17:00 pe 22 septembrie. Traducătorul cărții de buzunar, Lajos Pálfalvi, vorbește despre Cum am devenit scriitor al lui Andrzej Stasiuk, în timp ce Miklós H. Vecsei face o lectură. Apoi, de la ora 18:00, va avea loc un teatru de lectură și o masă rotundă despre literatura dramă poloneză-maghiară și maghiară-poloneză. Cel mai bun concurs de scriere PesText va fi prezentat de la ora 19, în timp ce PesText Impró, care începe la ora 20:00, va oferi o perspectivă asupra procesului de creație și traducere.
Catarina Sobral participă la eveniment online din cauza restricțiilor de călătorie
Foto: Teresa Freitas
Un atelier polonez-ungar de teatru de hârtie cu Dragonul Wawel îi așteaptă pe cei interesați pe 23 septembrie la ora 17, unde, printre altele, va fi dezvăluit cât de răspândit este teatrul de hârtie în Ungaria. Un program interesant promite să fie un atelier care începe la ora 18, care se învârte în jurul modului în care ne văd traducătorii care trăiesc în Ungaria. Apoi, de la ora 19.00, va avea loc o masă rotundă cu Emese Révész, una dintre curatoarele și ilustratorii expoziției, în legătură cu expoziția Four Times Beautiful - O selecție a celor mai frumoase cărți pentru copii contemporane ilustrate din țările Visegrád. . Expoziția poate fi vizionată la etajul PIM în perioada 24 septembrie - 4 octombrie. Pe 24 septembrie, vom putea participa la o lectură muzicală de la ora 20:00, unde vom putea auzi sonetele lui Shakespeare traduse de Péter Papolczy în procesarea formației WH. O masă rotundă interesantă despre drepturile de autor va avea loc pe interfețele digitale PesText pe 25 septembrie la ora 17:00, la finalul căreia cei interesați pot pune întrebări. În urma prezentării Premiului Géza Csáth, înființat de Asociația Tinerilor Scriitori în urmă cu patru ani, cei interesați sunt așteptați să termine expoziția Csáth la PIM cu programe muzicale și lecturi. Mai multe informații pot fi găsite pe site-ul festivalului, precum și pe Facebook și Instagram.
- Ajutor online pentru părinți Magyar Nemzet
- Tehnici mentale împotriva mâncării emoționale Națiunea maghiară
- Nu ne temem cel mai mult de război Națiunea maghiară
- Publicul a sărbătorit noua premieră a lui Tosca la Scala din Milano cu o ovație de un sfert de oră, națiunea maghiară
- Ca oul mascul al Națiunii maghiare