Verb subțire
După cum probabil mulți dintre voi știți deja, pierderea în greutate într-o bucătărie slabă mi-a dedicat întreaga viață limbilor străine. În prezent am cincizeci de ani, mă ocup de limbi străine de când aveam zece ani. De-a lungul acestei lungi cariere subțiri de verbe și traduceri, m-am întrebat adesea dacă merită deloc? Câțiva au întrebat în mod deschis mai mulți oameni slabi de ce mă ocup de acest lucru, mai ales când învăț limbi „mai puțin importante”.
Mă întâlnesc foarte des cu această întrebare, mai ales când vine vorba de învățarea limbilor din fosta Uniune Sovietică și de traducerea lor. În astfel de momente, toată lumea are un cuvânt subțire că limba de stat a Uniunii Sovietice este rusa, așa că de ce să înveți altă limbă acolo. Deci: merită să învățați limbi străine?
Este un limbaj „mic”, care merită slăbirea verbului, pot răspunde la aceste două întrebări cu un singur cuvânt: „Merită”. Da, merită, indiferent cât de „mică” este o limbă, oamenii care o vorbesc au propria lor cultură și pot fi cunoscuți doar prin limba lor maternă. Aici, limbajul mediator - să presupunem că limbajul subțire al poporului Adige în cazul rusei - poate ajuta cel mult; dacă vrem să cunoaștem cultura Adige, modul de gândire a oamenilor în serios, nu valorăm aproape nimic cu rusul.
Voi vorbi despre asta în detaliu mai târziu și voi susține afirmația mea cu exemple. Merită să învățăm limbi străine, deoarece astfel ne putem apropia de ceilalți oameni.
Gramatică latină - Adjective îmbunătățitoare
Un maltez va reacționa complet diferit dacă nu scrieți sau vorbiți în malteză sau italiană - deși un verb subțire este vorbit de obicei în cele două limbi - ci în malteză. Am corespondat mult timp în limba engleză cu un profesor englez-italian care locuia acolo, până când am dat recent peste un manual de limba malteză.
Cumva am cunoscut structura limbajului și vocabularul de bază pe care îl stabilesc în jurul unui cuvânt. A ajutat foarte mult că știam deja araba, deoarece malteza este o limbă similară, dar „îmbogățită” cu cuvinte în engleză și italiană.
Adunându-mi curajul, am scris prima scrisoare în malteză. De atunci ne corespondăm în această limbă, am primit deja un dicționar și chiar am promis ziare și cărți să practice limba.
Iată un alt caz: când primele articole despre mine au apărut în l acasă și în Uniunea Sovietică, am primit un verb subțire de la un jurnalist chuvash care a trimis imediat și un dicționar chuvash-rus.
Inițial, i-am răspuns scrisorilor în rusă. Până acum suntem corespondenți în Chuvash, iar în Polonia au fost publicate mai multe poezii Chuvash în traducerea mea în poloneză.
23228373-Despre-limbi-învățarea limbilor străine
Limbile merită chiar învățate pentru a vă perfecționa educația în domeniul dvs. - literatura subțire a verbelor poate fi obținută doar într-o limbă străină, fie că este vorba de lingvistică, etnografie sau orice altă disciplină.
Merită să învățați limbi străine, deoarece tot mai mulți străini vin în Ungaria și tot mai mulți unguri călătoresc în străinătate. Din păcate, este adesea un cuvânt subțire că mulți oameni de acasă nu pot îndruma oaspetele pe stradă sau maghiarii din străinătate se împotmolesc, strigă la polițist sau la magazin și sunt surprinși că nu-i înțeleg.
Dacă ne așteptăm ca fiii și fiicele altor națiuni să învețe cele mai importante cuvinte maghiare, dacă vizitează aici, atunci ne așteptăm la același lucru de la noi în cazul invers.
Testarea IgE alimentară și alergia alimentară - Alegerea cu înțelepciune
Și de ce învăț limbi străine? Inițial, am început să învăț și limba pentru că mă pregăteam pentru o carieră tehnică, a cărei specialitate nu putea fi obținută decât în engleză, germană sau posibil rusă.
Mai târziu, însă, am observat că învățarea limbilor este ușoară și rapidă, așa că am început să mă ocup de tot mai multe limbi. Atunci am observat asemănările dintre ele, dar și diferențele dintre limbile înrudite. Așa am devenit interesat de cultura și literatura diferitelor popoare.
Mai întâi am învățat poloneza, apoi ceha și slovacă, apoi sârbă, iar mai târziu bulgară și macedoneană. Între timp, am corespondat cu indienii în engleză, dar văzând greșelile lor, m-am gândit că le va fi mai ușor să scrie în hindi, așa că am început să învăț această limbă.
Adevărat, am scris-o greșit la momentul respectiv, dar asta nu m-a deranjat, deoarece mi-am îmbunătățit abilitățile lingvistice în timp ce scriau și citeam scrisori. Uneori slăbeam din ce în ce mai mult cu învățarea subțire a verbelor și, în cele din urmă, am reușit ca hobby-ul meu să devină și meseria mea. De aceea învăț limbi străine!
Și le practic tot timpul pentru că nu este niciodată un verb subțire, ce fel de traducere cer sau fac noi cunoscuți și prieteni dintr-o țară subțire a verbelor. Scopul specific al motivației și al învățării limbilor străine Sigur că toată lumea știe foarte bine că nu poate exista decât ceva, în special un verb subțire limba străină este un verb bun subțire dacă avem un scop, dacă avem motivația, de ce învățăm și ce vrem pentru a realiza.
Care este scopul nostru în învățare? Copiii mici își învață limba maternă - ca verb subțire „limbă străină” pentru ei - învață jucându-se.
Nu putem vorbi despre motivație în cazul lor? La urma urmei, scopul copilului este ca el să-și înțeleagă părinții, iar părinții să-l înțeleagă. Cum ai putea să-i spui mamei sau tatălui tău că îți este foame, sete, pipi și așa mai departe. Prin urmare, copilul își învață limba maternă fără prea mult efort.
Istoria ta
Dar familiile bilingve? În căsătoriile mixte? Din nou, îmi pot da propriul exemplu, deoarece soția mea este poloneză.
Deja la nașterea primului nostru copil, am promis că va trebui să învețe ambele limbi, la nivelul limbii materne - sau „limba tatălui” - așa că îi vorbeam întotdeauna numai maghiară, iar soția mea numai poloneză. Fiul nostru a învățat ambele verbe subțiri foarte devreme. Când am ieșit la plimbare în trei, fiul meu s-a întors spre mama lui și a spus acest lucru, arătând spre tren: „Mamo, patrz, jedzie pocia”, apoi s-a întors către mine și în verbul subțire maghiar „Tată, uite, trenul merge ".
Degeaba au spus rudele și vecinii noștri că, în cele din urmă, copilul nu va ști bine niciuna dintre limbi, am continuat să „predăm” cele două limbi.
Am citat aici cuvântul „predare” pentru că nu însemna învățarea pentru copil, deoarece acesta a învățat complet automat cele două limbi. Știa imediat că verbul subțire să-mi vorbească în maghiară și mama lui în poloneză să-mi vorbească, deși verbul subțire complet necunoscut pentru el, era conceptul de „limbă”, chiar „limbă maternă”! Situația este și mai complicată dacă o familie de etnie mixtă trăiește printre alte limbi materne, de exemplu în fosta Uniune Sovietică.
Și aici scriu despre experiențele mele personale. Soția mea, care este poloneză, dar a locuit mult timp în capitala Lituaniei și a studiat și acolo, am vizitat de mai multe ori rude și prieteni lituanieni. Am cunoscut o familie în care fata de cinci ani de atunci vorbea perfect trei limbi: poloneză, rusă și lituaniană, deoarece tatăl mamei sale era rus, mama ei era poloneză și tatăl copilului era lituanian.
Verbul subțire în sine ar fi putut ști chiar și un verb subțire că vorbește trei limbi diferite, dar toată lumea a răspuns fluent, cu sens, la verbul subțire la care a adăugat verbul subțire. Nu 9 István Dabi Știu dacă ar fi fost capabil să interpreteze, dar vorbea lituanian cu tatăl său, poloneză cu mama și bunica și rusă cu bunicul său, ca și cum toate cele trei limbi ar fi fost limba sa maternă.
Putem vorbi despre talentul lingvistic aici? Sau despre motivația conștientă?
Înțelesul cuvântului slab
Sau un simplu obicei? Până acum, nu am încercat să răspund la această întrebare și nici nu m-am gândit la asta. Totuși, cred că este vorba despre un fel de motivație subconștientă.
Din păcate, copiilor care învață limbi străine la școală le lipsește motivația. Dificultățile lor sunt exacerbate doar de faptul că știu deja o limbă - limba lor maternă - deoarece pentru toată lumea, primul limbaj subțire al verbului este logic, iar verbul subțire încearcă să-l compare pe altul cu acesta.
- Tu ești asta?!
- Dicționar web de vocabular
- ZOLTÁN VITÓ: PIATRA DE COLȚ
- Națiunea maghiară,
Poate vreun limbaj să fie logic? De ce este ilogic pentru un german să ne întrebe ungurii: „Ce mai faci? Dar să nu intrăm încă în aceste diferențe! Să rămânem cu motivația în scopul învățării limbilor străine deocamdată.!
Da, este foarte important să știm din timp de ce ne angajăm să învățăm o limbă străină. De ce suntem dispuși să-l sacrificăm zilnic - pentru că pentru a avea succes, trebuie să ne ocupăm regulat de el! De ce învățăm limbi străine?
Unii oameni doresc pur și simplu să călătorească într-o țară ca turist cu un verb subțire. Tot ce are nevoie este să poată întreba un polițist sau un trecător ce este unde și să înțeleagă răspunsul. Ei bine, pentru a înțelege inscripțiile, puteți face o oarecare legătură cu lucrătorii hotelierilor, ofițerii vamali, polițiștii de frontieră, furnizorii de afaceri. În rest, este suficient să deschizi bine ochii și să vezi.
Unii oameni au un verb subțire cu cunoștințe străine sau doresc un verb subțire cu ei. Trebuie să știe puțin mai mult. Cel puțin, ar trebui să puteți scrie și vorbi despre verbul subțire și subiectul care vă interesează cunoscutul sau prietenul, de preferință cu pronunție tolerabilă și nu prea multe erori gramaticale care nu interferează cu înțelegerea. Unii oameni sunt chiar interesați de ceea ce se întâmplă în acea țară, de viața culturală, științifică și politică.
El trebuie să cunoască limba cu un grad mai bun, adică vocabularul său trebuie să fie mai mare, trebuie să cunoască gramatica mai exact. Unii oameni vor doar să citească literatura din domeniul lor. Ei trebuie să cunoască limba domeniului în care sunt interesați.
Unii oameni folosesc un verb subțire pentru a petrece timpul, pentru a se distra - a citi, a asculta la radio. Ei trebuie să știe și mai mult pentru a-l face cu adevărat plăcut. Următoarea etapă este când cineva vrea să traducă.
În acest caz, trebuie să cunoașteți gramatica perfect, trebuie să cunoașteți o mulțime de cuvinte, deși de multe ori aveți nevoie doar de o pronunție perfectă dintr-un domeniu de 10 limbi - învățarea limbilor străine, deoarece doar citiți și scrieți. Sunt cei care vor să lucreze ca interpreți. Verba subțire preselectează zona în care doriți să interpretați.
În consecință, trebuie să selectați cuvintele și să extindeți verbul subțire, dar nu numai verbul subțire străin, ci și în limba maghiară. Nu strică să încerci să te conectezi cu experți pe această temă și să citești cărți și studii publicate în ambele limbi. Puteți fi, de asemenea, un traducător literar cu abilități lingvistice, dar în acest caz aveți nevoie și de talente artistice.
Și trebuie să știți limba pe care o traduceți atât de bine, un verb subțire o tratează aproape ca pe un magician. Oamenii care vorbesc și scriu în această limbă pot fi de mare ajutor în înțelegerea textului original, dar au nevoie și de tot felul de dicționare, deoarece există un verb subțire în multe discipline.
Ei bine, sunt lingviștii. Cel mai important lucru pentru ei este să cunoască structura, gramatica și istoria limbii, dar nu cred că abilitățile de scriere și vorbire sunt la fel de importante ca verbul subțire.
Desigur, nu strică să ai un lingvist cu asta. Divizia de mai sus, listarea reflectă doar părerea mea. Cel mai important lucru este că toată lumea, oricare ar intenționa să învețe în orice limbă străină, se gândește mai întâi cu atenție la ce are nevoie de limbă, la ce își dorește un verb subțire cu învățarea limbilor străine și abia apoi să o vadă.
Și niciodată nu căutați cunoștințe „perfecte”, deoarece nici măcar nu ne cunoaștem perfect limba maternă. Dar pentru a-și atinge scopul de a stăpâni limba la nivelul de care are nevoie, nu va fi stresat de „eșecul” său. În orice caz, nu putem vorbi despre eșecul în învățarea limbilor străine - învățarea conștientă a limbilor străine. Indiferent cât de jos ajunge o persoană, își poate reînvia cunoștințele după o lungă pauză, deoarece nu uită complet.
- Clienții noștri, 57 de ani de slăbire
- Conceptul J - și o nouă specie de mamifer pentru mine - fără cameră! Pierderea în greutate în South Tahoe
- Viermi numiți pentru pierderea în greutate, Opțiuni de cont
- Căutați pierderea în greutate
- Numit viermi pentru scăderea în greutate, Worm a mâncat, a vrut să slăbească - HáziPatika